Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
ParallelVerse GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1 SAM 2 SAM PSA AMOS HOS 1 KI 2 KI 1 CHR 2 CHR PROV ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA (JNA) NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL LAO GES LES ESG DNG 2 PS TOB JDT WIS SIR BAR LJE PAZ SUS BEL MAN 1 MAC 2 MAC 3 MAC 4 MAC YHN (JHN) MARK MAT LUKE ACTs YAC (JAM) GAL 1 TH 2 TH 1 COR 2 COR ROM COL PHM EPH PHP 1 TIM TIT 1 PET 2 PET 2 TIM HEB YUD (JUD) 1 YHN (1 JHN) 2 YHN (2 JHN) 3 YHN (3 JHN) REV
Isa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48 C49 C50 C51 C52 C53 C54 C55 C56 C57 C58 C59 C60 C61 C62 C63 C64 C65 C66
Isa 7 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible—click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations—the older translations are further down the page (so you can read up from the bottom to trace the English translation history). The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible—please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) Later, Yahweh spoke again to Ahaz,![]()
OET-LV and_ YHWH _he_repeated to_speak to ʼĀḩāz to_say.
![]()
UHB וַיּ֣וֹסֶף יְהוָ֔ה דַּבֵּ֥ר אֶל־אָחָ֖ז לֵאמֹֽר׃ ‡
(vayyōşef yhwh dabēr ʼel-ʼāḩāz lēʼmor.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ προσέθετο Κύριος λαλῆσαι τῷ Ἄχαζ, λέγων,
(Kai prosetheto Kurios lalaʸsai tōi Aⱪaz, legōn, )
BrTr And the Lord again spoke to Achaz, saying,
ULT And Yahweh continued to speak to Ahaz, saying,
UST Later, Yahweh gave me another message to tell to King Ahaz.
BSB Again the LORD spoke to Ahaz, saying,
MSB (Same as BSB above)
OEB No OEB ISA book available
WEBBE The LORD spoke again to Ahaz, saying,
WMBB (Same as above)
NET The Lord again spoke to Ahaz:
LSV And YHWH adds to speak to Ahaz, saying,
FBV Later the Lord sent another message to Ahaz,
T4T Later, Yahweh gave me another message to tell to King Ahaz.
LEB And Yahweh continued to speak to Ahaz, saying,
BBE And Isaiah said again to Ahaz,
Moff No Moff ISA book available
JPS And the LORD spoke again unto Ahaz, saying:
ASV And Jehovah spake again unto Ahaz, saying,
DRA And the Lord spoke again to Achaz, saying:
YLT And Jehovah addeth to speak unto Ahaz, saying:
Drby And Jehovah spoke again to Ahaz, saying,
RV And the LORD spake again unto Ahaz, saying,
SLT And Jehovah will add to speak to Ahaz, saying,
Wbstr Moreover, the LORD spoke again to Ahaz, saying,
KJB-1769 ¶ Moreover the LORD spake again unto Ahaz, saying,[fn]
(¶ Moreover/What’s_more the LORD spake again unto Ahaz, saying, )
7.10 Moreover…: Heb. And the LORD added to speak
KJB-1611 ¶ [fn]Moreouer the LORD spake againe vnto Ahaz, saying;
(Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from punctuation and footnotes)
7:10 Heb. and the LORD added to speak.
Bshps Moreouer, God spake agayne vnto Ahaz, saying:
(Moreover/What’s_more, God spake again unto Ahaz, saying:)
Gnva And the Lord spake againe vnto Ahaz, saying,
(And the Lord spake again unto Ahaz, saying, )
Cvdl Morouer, God spake vnto Ahas, sayenge:
(Moreover/What’s_more, God spake unto Ahas, saying:)
Wycl And the Lord addide to speke to Achas,
(And the Lord addide to speak to Achas,)
Luth Und der HErr redete abermal zu Ahas und sprach:
(And the/of_the LORD talked again to/for Ahas and spoke:)
ClVg Et adjecit Dominus loqui ad Achaz, dicens:
(And added Master to_speak to Achaz, saying: )