Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #30083

אַרְבֶּהExo 10

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (6) of identical word form אַרְבֶּה (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אַרְבֶּה’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘a_locust’, ‘locust[s]’.

EXO 10:4 contextual word gloss=‘locust[s]’ word gloss=‘I_will_increase’ OSHB EXO 10:4 word 11

OET-LV: 4If/because if are_refusing you to_let_go DOM people_of_my here_I am_about_to_bring tomorrow locust[s] in_your_of_territory.   (EXO_10:4)

OET-RV: 4because if you refuse to release them, then listen, I’ll bring locusts into your territory tomorrow. (EXO 10:4)

EXO 10:19 contextual word gloss=‘a_locust’ word gloss=‘I_will_increase’ OSHB EXO 10:19 word 15

OET-LV: 19And_ YHWH _he_turned a_wind_of west strong very and_it_carried_away DOM the_locust[s] and_it_blew_it sea_of_towards_the reed[s] not a_locust it_remained one in_all_of the_territory_of Miʦrayim.   (EXO_10:19)

OET-RV: 19and Yahweh caused a very strong sea wind. The wind carried away the locusts and drove them into the Red Sea—not a single locust remained anywhere in Egyptian territory. (EXO 10:19)

JDG 6:5 contextual word gloss=‘locust[s]’ word gloss=‘I_will_increase’ OSHB JDG 6:5 word 8

OET-LV: 5If/because they and_their_of_livestock they_came_up and_their_of_tents wwww according_to_the_abundance_of locust[s] to_increase_in_number and_to_them and_to_their_of_camels there_was_not number and_they_came in/on_the_earth to_destroy_it.   (JDG_6:5)

OET-RV: 5It was like a swarm of locusts when they’d all come with their tents and their livestock—you couldn’t even count their camels! They entered the region to totally ravage it. (JDG 6:5)

1 KI 8:37 contextual word gloss=‘locust[s]’ word gloss=‘I_will_increase’ OSHB 1 KI 8:37 word 10

OET-LV: 37famine if/because it_will_be in/on_the_earth pestilence if/because it_will_be blight mildew locust[s] locust[s] if/because it_will_be if/because he_will_lay_siege to_him/it enemy_of_its in_land its_gates_of_of any_of plague any_of sickness.   (KI1_8:37)

OET-RV: 37“Suppose that there was a drought in the land, or diseases like blight or mildew, or swarms of locusts or grasshoppers, or if an enemy besieges them in a gated city, or some other trouble or calamity, (KI1 8:37)

2 CHR 6:28 contextual word gloss=‘locust[s]’ word gloss=‘I_will_increase’ OSHB 2 CHR 6:28 word 10

OET-LV: 28famine if/because it_will_be in/on_the_earth pestilence if/because it_will_be blight and_mildew locust[s] and_locust[s] if/because it_will_be if/because he_will_lay_siege to_him/it enemies_of_its in_land its_gates_of_of any_of plague and_all sickness.   (CH2_6:28)

OET-RV: 28“If this land suffers from famine, or if there’s blight or mildew, or locusts or grasshoppers, plague or sickness, or if an enemy army surrounds them, (CH2 6:28)

PSA 105:34 contextual word gloss=‘locust[s]’ word gloss=‘I_will_increase’ OSHB PSA 105:34 word 3

OET-LV: 34He_spoke and_ locust[s] _it_came and_locust[s] and_there_was_not a_number.   (PSA_105:34)

OET-RV: 34He spoke out and the locusts came
 ⇔ and grasshoppers that simply couldn’t be counted, (PSA 105:34)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אַרְבֶּה’’ have 3 different glosses: ‘I_will_increase’, ‘a_locust’, ‘locust[s]’.