Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

PSA IntroPs1Ps2Ps3Ps4Ps5Ps6Ps7Ps8Ps9Ps10Ps11Ps12Ps13Ps14Ps15Ps16Ps17Ps18Ps19Ps20Ps21Ps22Ps23Ps24Ps25Ps26Ps27Ps28Ps29Ps30Ps31Ps32Ps33Ps34Ps35Ps36Ps37Ps38Ps39Ps40Ps41Ps42Ps43Ps44Ps45Ps46Ps47Ps48Ps49Ps50Ps51Ps52Ps53Ps54Ps55Ps56Ps57Ps58Ps59Ps60Ps61Ps62Ps63Ps64Ps65Ps66Ps67Ps68Ps69Ps70Ps71Ps72Ps73Ps74Ps75Ps76Ps77Ps78Ps79Ps80Ps81Ps82Ps83Ps84Ps85Ps86Ps87Ps88Ps89Ps90Ps91Ps92Ps93Ps94Ps95Ps96Ps97Ps98Ps99Ps100Ps101Ps102Ps103Ps104Ps105Ps106Ps107Ps108Ps109Ps110Ps111Ps112Ps113Ps114Ps115Ps116Ps117Ps118Ps119Ps120Ps121Ps122Ps123Ps124Ps125Ps126Ps127Ps128Ps129Ps130Ps131Ps132Ps133Ps134Ps135Ps136Ps137Ps138Ps139Ps140Ps141Ps142Ps143Ps144Ps145Ps146Ps147Ps148Ps149Ps150

Psa 105 V1V3V5V7V9V11V13V15V17V19V21V23V25V27V29V31V33V35V37V39V41V43V45

Parallel PSA 105:34

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI Psa 105:34 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)
 ⇔ 

OET-LVHe_spoke and_came locust[s] and_young_locusts and_without a_number.

UHBאָ֭מַר וַ⁠יָּבֹ֣א אַרְבֶּ֑ה וְ֝⁠יֶ֗לֶק וְ⁠אֵ֣ין מִסְפָּֽר׃
   (ʼāmar va⁠yyāⱱoʼ ʼarbeh və⁠yeleq və⁠ʼēyn mişpār.)

Key: khaki:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΟὐκ ἐξωλόθρευσαν τὰ ἔθνη ἃ εἶπε Κύριος αὐτοῖς.
   (Ouk exōlothreusan ta ethnaʸ ha eipe Kurios autois. )

BrTrThey destroyed not the nations which the Lord told them to destroy;

ULTHe spoke, and the locusts came,
 ⇔ young locusts, without number.

USTHe commanded locusts to come, and hordes of them came;
 ⇔ so many came that they could not be counted.

BSBHe spoke, and the locusts came—
 ⇔ young locusts without number.


OEB  ⇔ At his command came locusts,
 ⇔ young locusts beyond all counting,

WEBBEHe spoke, and the locusts came
 ⇔ with the grasshoppers, without number.

WMBB (Same as above)

NETHe ordered locusts to come,
 ⇔ innumerable grasshoppers.

LSVHe has commanded, and the locust comes,
And the cankerworm—innumerable,

FBVHe gave the command, and swarms of locusts came—countless locusts:

T4THe commanded locusts to come, and swarms of them came;
 ⇔ so many that they could not be counted.

LEB•  and young locusts without number.

BBEAt his word the locusts came, and young locusts more than might be numbered,

Moffat his bidding locusts came,
 ⇔ and grasshoppers past counting,

JPSHe spoke, and the locust came, and the canker-worm without number,

ASVHe spake, and the locust came,
 ⇔ And the grasshopper, and that without number,

DRAThey did not destroy the nations of which the Lord spoke unto them.

YLTHe hath said, and the locust cometh, And the cankerworm — innumerable,

DrbyHe spoke, and the locust came, and the cankerworm, even without number;

RVHe spake, and the locust came, and the cankerworm, and that without number,

WbstrHe spoke, and the locusts came, and caterpillars, and that without number,

KJB-1769He spake, and the locusts came, and caterpillers, and that without number,

KJB-1611[fn]He spake, and the locusts came: and catterpillers, and that without number,


105:34 Exod. 10. 4.

BshpsHe spake the worde, and the grashoppers came: & caterpillers innumerable.
   (He spake the word, and the grashoppers came: and caterpillers innumerable.)

GnvaHe spake, and the grashoppers came, and caterpillers innumerable,

CvdlHe spake ye worde, and their came greshoppers & catirpillers innumerable.
   (He spake ye/you_all word, and their came greshoppers and catirpillers innumerable.)

WyclThei losten not hethen men; whiche the Lord seide to hem.
   (They losten not hethen men; which the Lord said to them.)

LuthEr sprach, da kamen Heuschrecken und Käfer ohne Zahl.
   (He sprach, there came Heuschrecken and Käfer without Zahl.)

ClVgNon disperdiderunt gentes quas dixit Dominus illis:
   (Non disperdiderunt gentes which he_said Master illis: )


TSNTyndale Study Notes:

Ps 105 This hymn praises the Lord’s faithfulness to Abraham and his descendants in all their journeys—from Ur to Canaan (105:12), to Egypt (105:17, 23), through the wilderness (105:37, 41), and back to Canaan (105:44). All of this fulfilled the Lord’s promise to Abraham (105:9, 42), which was the basis for Israel’s very existence. Joseph, whose suffering was changed into glory, is a paradigm of encouragement for Israel (105:16-25).
• Psalm 105:1-15 (along with 96; 106:1, 47-48) is included in David’s song of praise recorded in 1 Chr 16.


UTNuW Translation Notes:

so many locusts

(Some words not found in UHB: he/it_had_said and,came I_will_increase and,young_locusts and,without number )

Alternate translation: “there were so many locusts”

BI Psa 105:34 ©