Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Exo 13:15 זֹבֵחַ (zoⱱēaḩ) Strongs=2076 Lemma=‘זָבַח’
contextual word gloss=‘[am]_sacrificing’ word gloss=‘sacrifice’
Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-1491 TimeSeries=Exodus_from_Egypt
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘זֹבֵחַ’ (Morphology=Vqrmsa PoS=qal_verb Type=active_participle Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[am]_sacrificing’, ‘[is]_sacrificing’, ‘[one_who]_sacrifices’, ‘[who_was]_sacrificing’.
EXO 22:19 contextual word gloss=‘[one_who]_sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB EXO 22:19 word 1
OET-LV: 19 one_who_sacrifices to_gods he_will_be_dedicated_to_destruction except to/for_YHWH for_him/it_being_alone. (EXO_22:19)
OET-RV: 19 Anyone who has sex with an animal must be executed. (EXO 22:19)
1 SAM 2:13 contextual word gloss=‘[who_was]_sacrificing’ word gloss=‘offered’ OSHB 1 SAM 2:13 word 7
OET-LV: 13 And_the_custom_of the_priests with the_people every_of person who_was_sacrificing a_sacrifice and_ the_servant_of _he_came the_priest/officer just_as_boiled the_meat and_the_fork the_three the_prongs in_his/its_hand. (SA1_2:13)
OET-RV: 13 It was the custom of those priests that when anyone was offering a sacrifice and as soon as the meat was boiling, the priest’s servant would come along holding a three-pronged fork (SA1 2:13)
PSA 50:23 contextual word gloss=‘[one_who]_sacrifices’ word gloss=‘sacrifices’ OSHB PSA 50:23 word 1
OET-LV: 23 one_who_sacrifices a_thank-offering he_honours_me and_one_who_sets a_way I_will_let_him_look on_the_salvation_of god. (PSA_50:23)
OET-RV: 23 Anyone who offers a sacrifice of thanksgiving honours me,
⇔ and anyone who decides to follow God will experience his salvation.” (PSA 50:23)
ECC 9:2 contextual word gloss=‘[is]_sacrificing’ word gloss=‘sacrifice’ OSHB ECC 9:2 word 14
OET-LV: 2 (the)_all just_as for_all fate one belongs_to_righteous and_to_wicked to_good and_to_clean and_to_unclean and_to_who_sacrifices and_to_one_who not_he is_sacrificing as_person as_sinner the_one_who_swears_an_oath just_as an_oath one_fearing. (ECC_9:2)
OET-RV: 2 We all have the same fate whether godly or wicked,
⇔ or good or pure or impure,
⇔ whether you sacrifice or not,
⇔ or you’re good or disobedient,
⇔ or you make a promise or you’re the subject of a promise. (ECC 9:2)
EZE 39:17 contextual word gloss=‘[am]_sacrificing’ word gloss=‘preparing’ OSHB EZE 39:17 word 23
OET-LV: 17 and_you(ms) Oh_son_of humankind thus he_says my_master YHWH say to_bird[s]_of every_of wing and_to/for_all (the)_animal_of the_field assemble and_come gather_yourselves from_round_about to sacrifice_of_my which I am_sacrificing to/for_you(pl) a_sacrifice great on the_mountains_of Yisrāʼēl/(Israel) and_you(pl)_will_eat flesh and_you(pl)_will_drink blood. (EZE_39:17)
OET-RV: 17 Now, humanity’s child, the master Yahweh says this to you: Tell all the winged birds and all the wild animals in the countryside, ‘Gather together and come. Gather from all around to the sacrifice that I myself am making for you—a large sacrifice on Yisrael’s mountains, so that you can eat human flesh and drink blood. (EZE 39:17)