Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #39084

הָאוּרִיםExo 28

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הָאוּרִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, Urim’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘אוּר’’ have 2 different glosses: ‘of,the_Urim’, ‘the,Urim’.

Hebrew words (4) other than הָאוּרִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘Urim’

DEU 33:8וְאוּרֶיךָ (vəʼūreykā)  Lemmas=‘וְ’, ‘אוּר’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, your(pl)_of, Urim’ morpheme glosses=‘and, urim_of, your’ OSHB DEU 33:8 word 4

OET-LV: 8and_of_Lēvī he_said Thummim_of_your and_your(pl)_of_Urim belong_to_a_man_of your_faithful_of_one whom you_put_him_to_the_test at_Maşşāh you_contended_with_him at the_waters_of Mərīⱱāh.   (DEU_33:8)

OET-RV: ¶  8Then for Levi, he said,
 ⇔ “Your Thummim and your Urim
 ⇔ belong to your godly man,
 ⇔ who you tested at Massah.
 ⇔ ≈ You strove against him at the Merivah springs. (DEU 33:8)

1 SAM 28:6בָּאוּרִים (bāʼūrīm)  Lemmas=‘בְּ’, ‘אוּר’ contextual morpheme glosses=‘by, Urim’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, urim’ OSHB 1 SAM 28:6 word 10

OET-LV: 6And_ Shāʼūl _he_enquired by_YHWH and_not he_answered_him YHWH neither by_dreams nor by_Urim nor by_prophets.   (SA1_28:6)

OET-RV: 6He asked Yahweh for direction, but Yahweh didn’t answer him either through a dream, nor by use of the sacred pouch, nor through any prophet. (SA1 28:6)

EZRA 2:63לְאוּרִים (ləʼūrīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘אוּר’ contextual morpheme glosses=‘to, Urim’ morpheme glosses=‘with, urim’ OSHB EZRA 2:63 word 12

OET-LV: 63And_he/it_said the_governor to/for_them (cmp) not they_will_eat any_of_the_holy_thing_of the_holy_things until a_priest will_arise to_Urim and_to_Thummim.   (EZR_2:63)

OET-RV: 63Also the governor told them that they mustn’t eat any of the holiest food until a priest could use the Urim and Thummim to determine their status. (EZR 2:63)

NEH 7:65לְאוּרִים (ləʼūrīm)  Lemmas=‘לְ’, ‘אוּר’ contextual morpheme glosses=‘to, Urim’ morpheme glosses=‘with, urim’ OSHB NEH 7:65 word 12

OET-LV: 65And_he/it_said the_governor to/for_them (cmp) not they_will_eat any_of_the_holy_thing_of the_holy_things until will_arise the_priest/officer to_Urim and_Thummim.   (NEH_7:65)

OET-RV: 65The governor had disallowed them from eating the priests’ food until a recognised priest could consult the Urim and Thummim. (NEH 7:65)