Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWycSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALJOBYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

Exo C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40

OET interlinear EXO 28:30

 EXO 28:30 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,נָתַתָּ
    2. 56390,56391
    3. And put
    4. Then
    5. 5414
    6. v-C,Vqq2ms
    7. and,put
    8. S
    9. Y-1491; TTabernacle_Built
    10. 39077
    1. אֶל
    2. 56392
    3. into
    4. -
    5. 413
    6. -R
    7. into
    8. -
    9. -
    10. 39078
    1. 56393
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39079
    1. חֹשֶׁן
    2. 56394
    3. the breastpiece
    4. -
    5. 2833
    6. -Ncmsc
    7. the_breastpiece
    8. -
    9. -
    10. 39080
    1. הַ,מִּשְׁפָּט
    2. 56395,56396
    3. the judgement
    4. -
    5. 4941
    6. -Td,Ncmsa
    7. the,judgment
    8. -
    9. -
    10. 39081
    1. אֶת
    2. 56397
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 39082
    1. 56398
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39083
    1. הָ,אוּרִים
    2. 56399,56400
    3. the urim
    4. -
    5. 224
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,urim
    8. -
    9. -
    10. 39084
    1. וְ,אֶת
    2. 56401,56402
    3. and DOM
    4. -
    5. 853
    6. -C,To
    7. and=\untr DOM\untr*
    8. -
    9. -
    10. 39085
    1. 56403
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39086
    1. הַ,תֻּמִּים
    2. 56404,56405
    3. the thummim
    4. -
    5. 8550
    6. -Td,Ncmpa
    7. the,thummim
    8. -
    9. -
    10. 39087
    1. וְ,הָיוּ
    2. 56406,56407
    3. and they will be
    4. -
    5. 1961
    6. v-C,Vqq3cp
    7. and=they_will_be
    8. -
    9. -
    10. 39088
    1. עַל
    2. 56408
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 39089
    1. 56409
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39090
    1. לֵב
    2. 56410
    3. the heart
    4. -
    5. -Ncmsc
    6. the_heart
    7. -
    8. -
    9. 39091
    1. אַהֲרֹן
    2. 56411
    3. of ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. -Np
    7. of_Aaron
    8. -
    9. -
    10. 39092
    1. בְּ,בֹא,וֹ
    2. 56412,56413,56414
    3. in/on/at/with goes in he
    4. -
    5. 935
    6. vs-R,Vqc,Sp3ms
    7. in/on/at/with,goes_in,he
    8. -
    9. -
    10. 39093
    1. לִ,פְנֵי
    2. 56415,56416
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 39094
    1. יְהוָה
    2. 56417
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 39095
    1. וְ,נָשָׂא
    2. 56418,56419
    3. and bear
    4. -
    5. 5375
    6. v-C,Vqq3ms
    7. and,bear
    8. -
    9. -
    10. 39096
    1. אַהֲרֹן
    2. 56420
    3. ʼAhₐron
    4. -
    5. 175
    6. s-Np
    7. Aaron
    8. -
    9. Person=Aaron
    10. 39097
    1. אֶת
    2. 56421
    3. DOM
    4. -
    5. 853
    6. -To
    7. DOM
    8. -
    9. -
    10. 39098
    1. 56422
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39099
    1. מִשְׁפַּט
    2. 56423
    3. the judgement
    4. -
    5. 4941
    6. -Ncmsc
    7. the_judgment
    8. -
    9. -
    10. 39100
    1. בְּנֵי
    2. 56424
    3. of the people
    4. -
    5. -Ncmpc
    6. of_the_people
    7. -
    8. -
    9. 39101
    1. 56425
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39102
    1. יִשְׂרָאֵל
    2. 56426
    3. of Yisrāʼēl/(Israel)
    4. Israelis
    5. 3478
    6. -Np
    7. of_Israel
    8. -
    9. -
    10. 39103
    1. עַל
    2. 56427
    3. over
    4. -
    5. -R
    6. over
    7. -
    8. -
    9. 39104
    1. 56428
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 39105
    1. לִבּ,וֹ
    2. 56429,56430
    3. his/its heart
    4. -
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. his/its=heart
    7. -
    8. -
    9. 39106
    1. לִ,פְנֵי
    2. 56431,56432
    3. to (the) face of/in front of/before
    4. -
    5. 6440
    6. -R,Ncbpc
    7. to=(the)_face_of/in_front_of/before
    8. -
    9. -
    10. 39107
    1. יְהוָה
    2. 56433
    3. YHWH
    4. -
    5. 3068
    6. -Np
    7. Yahweh
    8. -
    9. -
    10. 39108
    1. תָּמִיד
    2. 56434
    3. continually
    4. continually
    5. 8548
    6. adv-Ncmsa
    7. continually
    8. -
    9. -
    10. 39109
    1. 56435
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 39110
    1. 56436
    2. -
    3. -
    4. -x-samekh
    5. S
    6. -
    7. 39111

OET (OET-LV)And_put into the_breastpiece the_judgement DOM the_urim and_DOM the_thummim and_they_will_be over the_heart of_ʼAhₐron in/on/at/with_goes_in_he to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_bear ʼAhₐron DOM the_judgement of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) over his/its_heart to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually.

OET (OET-RV)Then place the ‘Urim’ and the ‘Tummim’[fn] in the sacred pouch so they’ll be over Aharon’s heart when he goes in before Yahweh, thus Aharon will continually bear the decisions of the Israelis over his heart before Yahweh.


28:30 These two objects appear abruptly in the text—they haven’t been described previously—in fact, they’re not described anywhere, so we don’t really know much about them except that it seems they were used somehow to indicate Yahweh’s decision on important matters. Although we presume that Mosheh must have already been familiar with them, sadly we’re unable to translate these two Hebrew words, because we’re not.

uW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-transliterate

הָ⁠אוּרִים֙ וְ⁠אֶת־הַ⁠תֻּמִּ֔ים

the,urim and=DOM the,thummim

It is not clear what the Urim and the Thummim are. They were objects, possibly stones, that the priest used to somehow determine the will of God. Because of this, it is basically impossible to translate. In your translation, you can spell it the way it sounds in your language.

Note 2 topic: translate-unknown

וְ⁠נָשָׂ֣א אַ֠הֲרֹן אֶת־מִשְׁפַּ֨ט בְּנֵי־יִשְׂרָאֵ֧ל עַל־לִבּ֛⁠וֹ לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִֽיד

and,bear ʼAhₐron DOM judgement sons_of Yisrael on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in his/its=heart to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually

This phrase appears to refer to the Urim and Thummim and explain their purpose. Alternate translation: “And Aaron shall bear the decisions for the sons of Israel over his heart before Yahweh continually”

Note 3 topic: figures-of-speech / metonymy

לִ⁠פְנֵ֣י יְהוָ֑ה & לִ⁠פְנֵ֥י יְהוָ֖ה

to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH& to=(the)_face_of/in_front_of/before YHWH

Here, face represents the presence of Yahweh. Alternate translation: “before Yahweh … before Yahweh”

TSN Tyndale Study Notes:

28:30 The Urim and Thummim (Hebrew terms that might translate as lights [or curses] and perfections) were apparently a pair of stones that were thrown down to get a yes or no answer from God. No physical description of these objects exists; their use is further explained in Num 27:21; Deut 33:8; 1 Sam 28:6; Ezra 2:63; and Neh 7:65.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And put
    2. Then
    3. 1814,4895
    4. 56390,56391
    5. v-C,Vqq2ms
    6. S
    7. Y-1491; TTabernacle_Built
    8. 39077
    1. into
    2. -
    3. 371
    4. 56392
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 39078
    1. the breastpiece
    2. -
    3. 2511
    4. 56394
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 39080
    1. the judgement
    2. -
    3. 1723,3933
    4. 56395,56396
    5. -Td,Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 39081
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 56397
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 39082
    1. the urim
    2. -
    3. 1723,814
    4. 56399,56400
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 39084
    1. and DOM
    2. -
    3. 1814,350
    4. 56401,56402
    5. -C,To
    6. -
    7. -
    8. 39085
    1. the thummim
    2. -
    3. 1723,7865
    4. 56404,56405
    5. -Td,Ncmpa
    6. -
    7. -
    8. 39087
    1. and they will be
    2. -
    3. 1814,1764
    4. 56406,56407
    5. v-C,Vqq3cp
    6. -
    7. -
    8. 39088
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 56408
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 39089
    1. the heart
    2. -
    3. 3473
    4. 56410
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 39091
    1. of ʼAhₐron
    2. -
    3. 466
    4. 56411
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 39092
    1. in/on/at/with goes in he
    2. -
    3. 821,1155
    4. 56412,56413,56414
    5. vs-R,Vqc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39093
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 56415,56416
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 39094
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 56417
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 39095
    1. and bear
    2. -
    3. 1814,4891
    4. 56418,56419
    5. v-C,Vqq3ms
    6. -
    7. -
    8. 39096
    1. ʼAhₐron
    2. -
    3. 466
    4. 56420
    5. s-Np
    6. -
    7. Person=Aaron
    8. 39097
    1. DOM
    2. -
    3. 350
    4. 56421
    5. -To
    6. -
    7. -
    8. 39098
    1. the judgement
    2. -
    3. 3933
    4. 56423
    5. -Ncmsc
    6. -
    7. -
    8. 39100
    1. of the people
    2. -
    3. 959
    4. 56424
    5. -Ncmpc
    6. -
    7. -
    8. 39101
    1. of Yisrāʼēl/(Israel)
    2. Israelis
    3. 2847
    4. 56426
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 39103
    1. over
    2. -
    3. 5427
    4. 56427
    5. -R
    6. -
    7. -
    8. 39104
    1. his/its heart
    2. -
    3. 3473
    4. 56429,56430
    5. -Ncmsc,Sp3ms
    6. -
    7. -
    8. 39106
    1. to (the) face of/in front of/before
    2. -
    3. 3430,5936
    4. 56431,56432
    5. -R,Ncbpc
    6. -
    7. -
    8. 39107
    1. YHWH
    2. -
    3. 3105
    4. 56433
    5. -Np
    6. -
    7. -
    8. 39108
    1. continually
    2. continually
    3. 7829
    4. 56434
    5. adv-Ncmsa
    6. -
    7. -
    8. 39109

OET (OET-LV)And_put into the_breastpiece the_judgement DOM the_urim and_DOM the_thummim and_they_will_be over the_heart of_ʼAhₐron in/on/at/with_goes_in_he to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH and_bear ʼAhₐron DOM the_judgement of_the_people of_Yisrāʼēl/(Israel) over his/its_heart to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH continually.

OET (OET-RV)Then place the ‘Urim’ and the ‘Tummim’[fn] in the sacred pouch so they’ll be over Aharon’s heart when he goes in before Yahweh, thus Aharon will continually bear the decisions of the Israelis over his heart before Yahweh.


28:30 These two objects appear abruptly in the text—they haven’t been described previously—in fact, they’re not described anywhere, so we don’t really know much about them except that it seems they were used somehow to indicate Yahweh’s decision on important matters. Although we presume that Mosheh must have already been familiar with them, sadly we’re unable to translate these two Hebrew words, because we’re not.

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

 EXO 28:30 ©