Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
← תַּחְתִּיּוֹת ↑ → Eze 32 ║ ═
OSHB Eze 32:18 תַּחְתִּיּוֹת (taḩtiyyōt) Strongs=8482 Lemma=‘תַּחְתִּי’
contextual word gloss=‘[the]_lowest_parts’ word gloss=‘below’
Morphology=Aafpa PoS=adjective Gender=feminine Number=plural State=absolute
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘תַּחְתִּיּוֹת’ (Morphology=Aafpa PoS=adjective Gender=feminine Number=plural State=absolute) has 3 different glosses: ‘[the]_lowest_parts’, ‘lower’, ‘lowest_parts’.
JOS 15:19 contextual word gloss=‘lower’ word gloss=‘lower’ OSHB JOS 15:19 word 20
OET-LV: 19 And_she/it_said give to/for_me a_blessing if/because the_land_of the_Negeⱱ you_have_given_to_me and_you(ms)_will_give to_me springs_of water and_he_gave to/for_her/it DOM springs upper and_DOM springs lower. (JOS_15:19)
OET-RV: 19 “Give me a blessing,” she answered, “because you’ve given me land in the Negev desert region, so now give me some springs as well for water.” So he gave her both the upper and the lower springs. (JOS 15:19)
PSA 88:7 contextual word gloss=‘lowest_parts’ word gloss=‘lowest’ OSHB PSA 88:7 word 3
OET-LV: 7 you_have_put_me in_a_pit_of lowest_parts in_the_dark_places in_the_depths. (PSA_88:7)
OET-RV: 7 Your rage lies heavy on me,
⇔ ≈ and all your waves crash over me. (Instrumental break.) (PSA 88:7)
LAM 3:55 contextual word gloss=‘lowest_parts’ word gloss=‘depths’ OSHB LAM 3:55 word 5
OET-LV: 55 I_called name_of_your Oh_YHWH from_a_pit_of lowest_parts. (LAM_3:55)
OET-RV: 55 I called out your name, Yahweh, from the depths of the pit. (LAM 3:55)
EZE 26:20 contextual word gloss=‘[the]_lowest_parts’ word gloss=‘below’ OSHB EZE 26:20 word 10
OET-LV: 20 And_I_will_send_you_down with those_who_have_gone_down_of the_pit to a_people_of antiquity and_I_will_cause_you_to_dwell in_land the_lowest_parts like_waste_places from_long_ago/eternity with those_who_have_gone_down_of the_pit so_that not you_may_remain and_I_will_put splendour in_land the_living. (EZE_26:20)
OET-RV: 20 then I’ll take you down to the pit that ancient people went down to, because I’ll make you live in the lowest realms of the earth like ancient ruins. Because of that, you won’t come back and be splendid in the land of the living. (EZE 26:20)
EZE 32:24 contextual word gloss=‘[the]_lowest_parts’ word gloss=‘below’ OSHB EZE 32:24 word 16
OET-LV: 24 is_there Elam and_all multitude_of_its around_of grave_of_its of_them_of_all are_slain those_who_have_fallen by_sword who they_have_gone_down uncircumcised into the_earth the_lowest_parts who they_had_put terror_of_their in_land the_living and_they_have_borne disgrace_of_their with those_who_go_down_of the_pit. (EZE_32:24)
OET-RV: 24 Eylam is there with all its multitudes, with its graves all around it—all of them were killed. That’s the place for those who were killed by the sword, who’ve gone down uncircumcised to the lowest parts of the earth, who brought their terrors onto the land of the living, and who carry their own shame, together with the ones going down into the pit. (EZE 32:24)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘תַּחְתִּי’’ have 4 different glosses: ‘O_lower_parts_of’, ‘[the]_lowest_parts’, ‘lower’, ‘lowest_parts’.