Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Eze 32:7 יָאִיר (yāʼīr) Strongs=215 Lemma=‘אוֹר’
contextual word gloss=‘it_will_give_light’ word gloss=‘he_will_give_light’
Morphology=Vhi3ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יָאִיר’ (Morphology=Vhi3ms PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘it_gives_light’, ‘it_makes_shine’, ‘it_shines’, ‘it_will_give_light’, ‘it_will_shine’.
JOB 41:24 contextual word gloss=‘it_makes_shine’ word gloss=‘shining’ OSHB JOB 41:24 word 2
OET-LV: 24 behind_it it_makes_shine a_path anyone_considers the_deep to_grey_hair. (JOB_41:24)
OET-RV: 24 His chest is hard like stone—
⇔ yes, as solid as the bottom mill-stone. (JOB 41:24)
PSA 119:130 contextual word gloss=‘it_gives_light’ word gloss=‘gives_light’ OSHB PSA 119:130 word 3
OET-LV: 130 The_opening_of your(pl)_words/messages_of_of it_gives_light it_is_giving_understanding_to simple_people. (PSA_119:130)
OET-RV: 130 The unfolding of your messages gives light—
⇔ it gives insight to the untrained. (PSA 119:130)
PSA 139:12 contextual word gloss=‘it_shines’ word gloss=‘bright’ OSHB PSA 139:12 word 8
OET-LV: 12 Also darkness not it_is_too_dark for_you and_night like_day it_shines as/like as. (PSA_139:12)
OET-RV: 12 even the darkness wouldn’t be dark to you,
⇔ and the night would shine like the day.
⇔ The darkness is like the light to you. (PSA 139:12)
ISA 60:19 contextual word gloss=‘it_will_shine’ word gloss=‘give_~_light’ OSHB ISA 60:19 word 11
OET-LV: 19 Not it_will_be to_you again the_sun for_light by_day and_for_brightness the_moon not it_will_shine to/for_you(fs) and_it_was to/for_you(fs) YHWH (into)_a_light_of perpetuity and_your(pl)_of_god (into)_your_of_splendour. (ISA_60:19)
OET-RV: ⇔ 19 ◙
⇔ …
⇔ … (ISA 60:19)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘אוֹר’’ have 7 different glosses: ‘Jair’, ‘it_gives_light’, ‘it_makes_shine’, ‘it_shines’, ‘it_will_give_light’, ‘it_will_shine’, ‘of_Jair’.