Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 18:18 הָיוֹ (hāyō) Strongs=1961 Lemma=‘הָיָה’
contextual word gloss=‘surely_(become)’ word gloss=‘to_become’
Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute
Year=-1897
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הָיוֹ’ (Morphology=Vqa PoS=qal_verb Type=infinitive_absolute) has 4 different glosses: ‘certainly_(happen)’, ‘indeed_(belong)’, ‘surely_(be)’, ‘surely_(become)’.
NUM 30:7 contextual word gloss=‘indeed_(belong)’ word gloss=‘to_be’ OSHB NUM 30:7 word 2
OET-LV: 7 and_if indeed_(belong) she_will_belong to_a_husband and_her_of_vows on/upon_it(f) or the_rash_utterance_of her/its_lips which she_has_bound on self_of_her. (NUM_30:7)
OET-RV: 7 and her (future) husband hears about it and remains silent that day, then her vow and or thoughtless promise will stand. (NUM 30:7)
JER 15:18 contextual word gloss=‘surely_(be)’ word gloss=‘become’ OSHB JER 15:18 word 9
OET-LV: 18 to/for_what is_it pain_of_my perpetuity and_my_of_wound incurable it_has_refused to_be_healed surely_(be) you_are to_me like a_deceitful_thing waters which_not they_are_reliable. (JER_15:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 15:18)
EZE 20:32 contextual word gloss=‘certainly_(happen)’ word gloss=‘to_happen’ OSHB EZE 20:32 word 4
OET-LV: 32 And_(the)_that_which_comes_up on spirit_of_your(pl) certainly_(happen) not it_will_happen that_which you(pl) are_saying we_will_be like_nations like_the_clans_of the_lands to_serve wood and_stone. (EZE_20:32)
OET-RV: 32 The thought that’s forming in your mind will never happen. You people say, “Let’s be like the other nations—like the clans in other countries who worship wood and stone.” (EZE 20:32)