Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBWMBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMOFJPSASVDRAYLTDBYRVWBSKJBBBGNVCBTNTWYCSR-GNTUHBRelatedParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

interlinearVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOSJDGRUTH1SA2SA1KI2KI1CH2CHEZRANEHESTJOBPSAPROECCSNGISAJERLAMEZEDANHOSJOELAMOSOBAYNAMICNAHHABZEPHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsROM1COR2CORGALEPHPHPCOL1TH2TH1TIM2TIMTITPHMHEBYAC1PET2PET1YHN2YHN3YHNYUDREV

Gen C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50

OET interlinear GEN 18:18

 GEN 18:18 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. וְ,אַ֨בְרָהָ֔ם
    2. 10138,10139
    3. And ʼAⱱrāhām
    4. -
    5. 1814,448
    6. -c,85
    7. and,Abraham
    8. -
    9. -
    10. 7092
    1. הָי֧וֹ
    2. 10140
    3. surely (become)
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. to_become
    8. surely_(become)
    9. S-ADV-V-PP
    10. 7093
    1. יִֽהְיֶ֛ה
    2. 10141
    3. he will become
    4. -
    5. 1764
    6. -1961
    7. will_belong
    8. he_will_become
    9. S-ADV-V-PP
    10. 7094
    1. לְ,ג֥וֹי
    2. 10142,10143
    3. to (a) nation
    4. nation
    5. 3430,1446
    6. -l,1471 a
    7. to=(a)_nation
    8. -
    9. S-ADV-V-PP/pp=PrepNp
    10. 7095
    1. גָּד֖וֹל
    2. 10144
    3. great
    4. great
    5. 1374
    6. -1419 a
    7. big/great
    8. great
    9. S-ADV-V-PP/pp=PrepNp/NpAdjp/AdjpaAdjp
    10. 7096
    1. וְ,עָצ֑וּם
    2. 10145,10146
    3. and mighty
    4. mighty
    5. 1814,5570
    6. -c,6099
    7. and,mighty
    8. -
    9. S-ADV-V-PP/pp=PrepNp/NpAdjp/AdjpaAdjp
    10. 7097
    1. וְ,נִ֨בְרְכוּ
    2. 10147,10148
    3. and they will be blessed
    4. blessed
    5. 1814,1111
    6. -c,1288
    7. and=they_will_be_blessed
    8. -
    9. -
    10. 7098
    1. ב֔,וֹ
    2. 10149,10150
    3. in him/it
    4. -
    5. 821,<<>>
    6. -b,
    7. in=him/it
    8. -
    9. V-PP-S/pp=PrepNp
    10. 7099
    1. כֹּ֖ל
    2. 10151
    3. all
    4. -
    5. 3401
    6. -3605
    7. all
    8. all
    9. V-PP-S/s=QuanNP
    10. 7100
    1. גּוֹיֵ֥י
    2. 10152
    3. the nations
    4. nations
    5. 1446
    6. -1471 a
    7. nations
    8. the_nations
    9. V-PP-S/s=QuanNP/NPofNP
    10. 7101
    1. הָ,אָֽרֶץ
    2. 10153,10154
    3. the earth/land
    4. earth
    5. 1723,420
    6. -d,776
    7. the=earth/land
    8. -
    9. V-PP-S/s=QuanNP/NPofNP/DetNP
    10. 7102
    1. ׃
    2. 10155
    3. -
    4. -
    5. -
    6. -
    7. -
    8. 7103

OET (OET-LV)And_ʼAⱱrāhām surely_(become) he_will_become to_(a)_nation great and_mighty and_they_will_be_blessed in_him/it all the_nations the_earth/land.

OET (OET-RV)His descendants are certainly going to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him and them,

uW Translation Notes:

וְ⁠אַ֨בְרָהָ֔ם הָי֧וֹ יִֽהְיֶ֛ה

and,Abraham to_become will_belong

Some translations begin a new sentence here. Other translations continue the rhetorical question (or statement) in verse 17 to the end of verse 18 and say, “since Abraham/he will …” or “seeing that Abraham/he will …” Do what is best in your language. Alternate translation: “he will surely be the ancestor of” or “After all, Abraham and his descendants will surely multiply and become”

לְ⁠ג֥וֹי גָּד֖וֹל וְ⁠עָצ֑וּם

to=(a)_nation big/great and,mighty

See how you translated “great nation” in Gen 12:2. Alternate translation: “a great and powerful ethnic group,”

Note 1 topic: figures-of-speech / metonymy

ב֔⁠וֹ

in=him/it

This phrase refers to Abraham and his descendants, including ultimately the Messiah. See the note about this at Gen 12:3. Alternate translation: “and through him” or “and because of him” or “and by means of him”

Note 2 topic: figures-of-speech / activepassive

וְ⁠נִ֨בְרְכוּ & כֹּ֖ל גּוֹיֵ֥י הָ⁠אָֽרֶץ

and=they_will_be_blessed & all nations the=earth/land

See how you translated a similar clause in Gen 12:3. Alternate translation: “all the ethnic groups in the world will be blessed by me.” or “I will bless all the ethnic groups in the world.”

TSN Tyndale Study Notes:

18:16-33 God took Abraham into his confidence as his prophet (18:16-21; see 20:7); Abraham, in turn, interceded for Sodom (18:23-32; see Heb 7:23-26). God is able to do whatever he chooses to do; this passage affirms that it will be just and right.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. And ʼAⱱrāhām
    2. -
    3. 1814,448
    4. 10138,10139
    5. -c,85
    6. -
    7. -
    8. 7092
    1. surely (become)
    2. -
    3. 1764
    4. 10140
    5. -1961
    6. surely_(become)
    7. -
    8. 7093
    1. he will become
    2. -
    3. 1764
    4. 10141
    5. -1961
    6. he_will_become
    7. -
    8. 7094
    1. to (a) nation
    2. nation
    3. 3430,1446
    4. 10142,10143
    5. -l,1471 a
    6. -
    7. -
    8. 7095
    1. great
    2. great
    3. 1374
    4. 10144
    5. -1419 a
    6. great
    7. -
    8. 7096
    1. and mighty
    2. mighty
    3. 1814,5570
    4. 10145,10146
    5. -c,6099
    6. -
    7. -
    8. 7097
    1. and they will be blessed
    2. blessed
    3. 1814,1111
    4. 10147,10148
    5. -c,1288
    6. -
    7. -
    8. 7098
    1. in him/it
    2. -
    3. 821,<<>>
    4. 10149,10150
    5. -b,
    6. -
    7. -
    8. 7099
    1. all
    2. -
    3. 3401
    4. 10151
    5. -3605
    6. all
    7. -
    8. 7100
    1. the nations
    2. nations
    3. 1446
    4. 10152
    5. -1471 a
    6. the_nations
    7. -
    8. 7101
    1. the earth/land
    2. earth
    3. 1723,420
    4. 10153,10154
    5. -d,776
    6. -
    7. -
    8. 7102

OET (OET-LV)And_ʼAⱱrāhām surely_(become) he_will_become to_(a)_nation great and_mighty and_they_will_be_blessed in_him/it all the_nations the_earth/land.

OET (OET-RV)His descendants are certainly going to become a great and mighty nation, and all the nations of the earth will be blessed through him and them,

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Greek words that they’re translated from.

 GEN 18:18 ©