Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Gen 27:34 צְעָקָה (ʦəˊāqāh) Strongs=6818 Lemma=‘צְעָקָה’
contextual word gloss=‘a_cry’ word gloss=‘cry’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1760
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘צְעָקָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[the]_calling_out’, ‘a_cry’, ‘a_cry_of_distress’, ‘an_outcry’.
EXO 11:6 contextual word gloss=‘a_cry’ word gloss=‘cry’ OSHB EXO 11:6 word 2
OET-LV: 6 And_it_will_be a_cry great in_all the_land_of Miʦrayim which like_it not it_has_occurred and_like_it not it_will_repeat. (EXO_11:6)
OET-RV: 6 Then there’ll be loud wailing right across Egypt which will be nothing anything that’s ever happened before, and nothing like it will ever happen again. (EXO 11:6)
EXO 12:30 contextual word gloss=‘a_cry’ word gloss=‘cry’ OSHB EXO 12:30 word 10
OET-LV: 30 And_ Parˊoh _he/it_rose_up night he and_all servants_of_his and_all Miʦrayim/(Egypt) and_it_became a_cry great in_Miʦrayim if/because there_was_not a_house where there_was_not there a_dead_person. (EXO_12:30)
OET-RV: 30 During the night, all the Egyptians got up, including Far’oh and all his servants. There was tremendous wailing throughout Egypt because it was a very rare house where there wasn’t someone dead. (EXO 12:30)
ISA 5:7 contextual word gloss=‘an_outcry’ word gloss=‘cry_of_distress’ OSHB ISA 5:7 word 17
OET-LV: 7 If/because the_vineyard_of YHWH hosts is_the_house_of Yisrāʼēl/(Israel) and_everyone_of Yəhūdāh is_the_plantation_of his_delight(s)_of_of and_he_waited for_justice and_see/lo/see bloodshed for_righteousness and_see/lo/see an_outcry. (ISA_5:7)
OET-RV: ⇔ 7 Yes, army commander Yahweh’s vineyard is Yisrael,
⇔ and the people from Yehudah are his nice plants.
⇔ Then he waited for justice, but look, slaughter came.
⇔ He waited for people to do what’s right, but listen, screaming came. (ISA 5:7)
JER 48:3 contextual word gloss=‘a_cry_of_distress’ word gloss=‘cry’ OSHB JER 48:3 word 2
OET-LV: 3 the_sound_of a_cry_of_distress from_Ḩoronayim devastation and_destruction great. (JER_48:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ … (JER 48:3)
JER 49:21 contextual word gloss=‘[the]_calling_out’ word gloss=‘cry’ OSHB JER 49:21 word 5
OET-LV: 21 From_the_sound_of their_falling it_will_shake the_earth/land the_calling_out at_the_sea_of reed[s] it_will_be_heard sound_of_its. (JER_49:21)
OET-RV: 21 ◙ (JER 49:21)
ZEP 1:10 contextual word gloss=‘a_cry_of_distress’ word gloss=‘cry’ OSHB ZEP 1:10 word 7
OET-LV: 10 and_it_was on_day (the)_that the_utterance_of YHWH the_sound_of a_cry_of_distress from_the_gate_of the_fish(es) and_wailing from the_second_district and_a_crashing great from_the_hills. (ZEP_1:10)
OET-RV: 10 Yahweh declares:
⇔ On that day a cry of distress will come from the Fish Gate,
⇔ ≈ and wailing from the second district
⇔ and a loud crash from the hills. (ZEP 1:10)