Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Hos 8:7 קָמָה (qāmāh) Strongs=7054 Lemma=‘קָמָה’
contextual word gloss=‘standing_grain’ word gloss=‘standing_grain’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-780 TimeSeries=Prophecies_of_Hosea
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘קָמָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_standing_grain’, ‘standing_grain’.
JDG 15:5 contextual word gloss=‘[the]_standing_grain’ word gloss=‘standing_grain’ OSHB JDG 15:5 word 10
OET-LV: 5 And_he_kindled fire on_torches and_he_sent_them among_the_standing_grain(s)_of the_Fəlishtiy and_it_burnt_up from_the_stack_of_sheaves and_unto the_standing_grain and_unto the_vineyard_of olive_tree[s]. (JDG_15:5)
OET-RV: 5 He lit the torches and let the foxes loose into the grain crops of the Philistines. As a result, he burnt both the standing grain plants and also the harvested stacks of sheaves, and even a vineyard and an olive orchard. (JDG 15:5)
2 KI 19:26 contextual word gloss=‘standing_grain’ word gloss=‘grown’ OSHB 2 KI 19:26 word 15
OET-LV: 26 And_their_of_inhabitants were_short_of hand they_were_dismayed and_they_were_ashamed they_were vegetation_of the_field and_greenery_of fresh_grass grass_of roofs and_scorching to_(the)_face_of/in_front_of/before standing_grain. (KI2_19:26)
OET-RV: 26 Their inhabitants will be powerless—dismayed and ashamed.
⇔ They’ll be as vulnerable as plants in the countryside,
⇔ or like the grass that grows on the rooftops—
⇔ they wilt and wither before they can grow tall. DOUBLE-CHECK (KI2 19:26)
ISA 17:5 contextual word gloss=‘standing_grain’ word gloss=‘standing_grain’ OSHB ISA 17:5 word 4
OET-LV: 5 And_it_was as_gathers a_harvest standing_grain and_his_of_arm ears_of_grain someone_will_reap and_it_was like_one_who_gathers ears_of_grain in_the_valley_of Rəfāʼīm. (ISA_17:5)
OET-RV: 5 ◙ (ISA 17:5)
ISA 37:27 contextual word gloss=‘standing_grain’ word gloss=‘grown’ OSHB ISA 37:27 word 15
OET-LV: 27 And_their_of_inhabitants were_short_of hand they_were_dismayed and_they_were_ashamed they_were vegetation_of the_field and_greenery_of fresh_grass grass_of roofs and_a_field to_(the)_face_of/in_front_of/before standing_grain. (ISA_37:27)
OET-RV: 27 ◙ (ISA 37:27)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘קָמָה’’ have 7 different glosses: ‘[is]_arising’, ‘[the]_standing_grain’, ‘it_arose’, ‘it_has_risen_up’, ‘it_was_set’, ‘it_will_be_fulfilled’, ‘standing_grain’.