Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Hos 8:7 וְסוּפָתָה (və, şūfātā, h) Strongs=c, 5492 a Lemmas=‘וְ’, ‘סוּפָה’, ‘ה’
contextual morpheme glosses=‘and, a, storm-wind’ morpheme glosses=‘and, whirlwind, to’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix
Year=-780 TimeSeries=Prophecies_of_Hosea
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְסוּפָתָה’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Morphology=Sh PoS=paragogic_he_suffix) is always and only glossed as ‘and, a, storm-wind’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘סוּפָה’, ‘ה’’ have only one gloss: ‘and,a,storm-wind’.
Have 13 other words (כְּסוּפָה, סוּפָה, סוּפָה, סוּפָה, וְכַסּוּפָה, סוּפָה, סוּפָה, סוּפָה, וּבְסוּפָתְךָ, כַּסּוּפָה, וְכַסּוּפָה, בְּסוּפָה, סוּפָה) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘סוּפָה’, Lemmas=‘בְּ’, ‘סוּפָה’, Lemmas=‘כְּ’, ‘סוּפָה’, Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘סוּפָה’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘סוּפָה’)
JOB 21:18 סוּפָה (şūfāh) Lemma=‘סוּפָה’ contextual word gloss=‘a_storm-wind’ word gloss=‘storm’ OSHB JOB 21:18 word 7
OET-LV: 18 Are_they like_straw to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_like_chaff which_it_has_stolen_it a_storm-wind. (JOB_21:18)
OET-RV: 18 Are they just like straw blown by the wind,
⇔ ≈ and like chaff that’s carried away by a gale. (JOB 21:18)
JOB 27:20 סוּפָה (şūfāh) Lemma=‘סוּפָה’ contextual word gloss=‘a_storm-wind’ word gloss=‘storm_wind’ OSHB JOB 27:20 word 6
OET-LV: 20 It_overtakes_him like_waters sudden_terror(s) night it_steals_him_away a_storm-wind. (JOB_27:20)
OET-RV: 20 Terrors overtake them like a flood.
⇔ ≈ A gale carries them away in the night. (JOB 27:20)
JOB 37:9 סוּפָה (şūfāh) Lemma=‘סוּפָה’ contextual word gloss=‘a_storm-wind’ word gloss=‘whirlwind’ OSHB JOB 37:9 word 4
OET-LV: 9 From the_chamber it_comes a_storm-wind and_from_the_scattering_winds coldness. (JOB_37:9)
OET-RV: 9 A gale comes out of its room,
⇔ and the cold is brought by the north winds. (JOB 37:9)
PSA 83:16 וּבְסוּפָתְךָ (ūⱱəşūfātəkā) Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘סוּפָה’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, with, your_of, storm-wind’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, storm_of, your’ OSHB PSA 83:16 word 4
OET-LV: 16 so you_will_pursue_them with_your_of_storm and_with_your_of_storm-wind you_will_terrify_them. (PSA_83:16)
OET-RV: 16 Cause them to be very ashamed
⇔ so that they might want to find out more about you, Yahweh. (PSA 83:16)
PROV 1:27 כְּסוּפָה (kəşūfāh) Lemmas=‘כְּ’, ‘סוּפָה’ contextual morpheme glosses=‘like, a_storm-wind’ morpheme glosses=‘like, whirlwind’ OSHB PROV 1:27 word 5
OET-LV: 27 When_comes like_a_storm dread_of_your(pl) and_your_of_calamity like_a_storm-wind it_will_arrive when_comes on_you(pl) trouble and_distress. (PRO_1:27)
OET-RV: 27 when panic strikes you all like a storm
⇔ and calamity comes like a whirlwind
⇔ and when trouble and anguish reach you all. (PRO 1:27)
PROV 10:25 סוּפָה (şūfāh) Lemma=‘סוּפָה’ contextual word gloss=‘a_storm-wind’ word gloss=‘tempest’ OSHB PROV 10:25 word 2
OET-LV: 25 Just_as_passes_by a_storm-wind and_not the_wicked_are and_a_righteous_person is_a_foundation_of perpetuity. (PRO_10:25)
OET-RV: 25 When a tornado passes over, it destroys wicked people,
⇔ ^ but godly people are like an enduring foundation. (PRO 10:25)
ISA 5:28 כַּסּוּפָה (kaşşūfāh) Lemmas=‘כְּ’, ‘סוּפָה’ contextual morpheme glosses=‘like, storm-wind’ morpheme glosses=‘like_the, whirlwind’ OSHB ISA 5:28 word 12
OET-LV: 28 Which arrows_of_its are_sharpened and_all bows_of_its are_bent the_hooves_of its_horses_of_of like_flint they_are_regarded and_its_of_wheels like_storm-wind. (ISA_5:28)
OET-RV: 28 Their arrows are sharp,
⇔ ≈ and all their bows are strung.
⇔ Their horses have hooves as hard as flint,
⇔ ≈ and their chariot wheels are like a windstorm. (ISA 5:28)
ISA 17:13 סוּפָה (şūfāh) Lemma=‘סוּפָה’ contextual word gloss=‘a_storm-wind’ word gloss=‘gale’ OSHB ISA 17:13 word 17
OET-LV: 13 Nations like_the_uproar_of waters many they_are_in_an_uproar and_he_will_rebuke in/on/over_him/it and_it_will_flee from_a_distance and_it_will_be_chased like_chaff_of mountains to_(the)_face_of/in_front_of/before a_wind and_like_whirling_dust to_(the)_face_of/in_front_of/before a_storm-wind. (ISA_17:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 17:13)
ISA 29:6 סוּפָה (şūfāh) Lemma=‘סוּפָה’ contextual word gloss=‘a_storm-wind’ word gloss=‘whirlwind’ OSHB ISA 29:6 word 9
OET-LV: 6 From_with YHWH hosts it_will_be_visited with_thunder and_with_earthquake and_a_sound great a_storm-wind and_a_tempest and_a_flame_of fire devouring. (ISA_29:6)
OET-RV: 6 ◙ (ISA 29:6)
ISA 66:15 וְכַסּוּפָה (vəkaşşūfāh) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘סוּפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, [will, like_the_storm-wind’ morpheme glosses=‘and, like_the, whirlwind’ OSHB ISA 66:15 word 6
OET-LV: 15 If/because there YHWH in_fire he_will_come and_will_like_the_storm-wind chariots_of_his to_bring_back with_rage anger_of_his and_his_of_rebuke with_flames_of fire. (ISA_66:15)
OET-RV: ⇔ 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 66:15)
JER 4:13 וְכַסּוּפָה (vəkaşşūfāh) Lemmas=‘וְ’, ‘כְּ’, ‘סוּפָה’ contextual morpheme glosses=‘and, like, storm-wind’ morpheme glosses=‘and, like_the, whirlwind’ OSHB JER 4:13 word 4
OET-LV: 13 There like_clouds he_is_going_up and_like_storm-wind chariots_of_his they_are_swift more_than_eagles horses_of_his woe to/for_us if/because we_are_devastated. (JER_4:13)
OET-RV: 13 ◙ (JER 4:13)
AMOS 1:14 סוּפָה (şūfāh) Lemma=‘סוּפָה’ contextual word gloss=‘a_storm-wind’ word gloss=‘whirlwind’ OSHB AMOS 1:14 word 12
OET-LV: 14 And_I_will_kindle a_fire on_the_wall_of Rabāh and_it_will_consume fortresses_of_its with_a_shout_of_alarm in/on_day battle with_a_storm in/on_day a_storm-wind (AMO_1:14)
OET-RV: 14 I’ll light a fire in Rabah’s walls,
⇔ and it’ll devour its fortresses,
⇔ with a shout in the day of battle,
⇔ with a storm in the day of the whirlwind. (AMO 1:14)
NAH 1:3 בְּסוּפָה (bəşūfāh) Lemmas=‘בְּ’, ‘סוּפָה’ contextual morpheme glosses=‘[is]_in, storm-wind’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, whirlwind’ OSHB NAH 1:3 word 10
OET-LV: 3 YHWH is_long_of anger(s) and_great_of power and_certainly_(leave_unpunished) not YHWH he_will_leave_unpunished is_in_storm-wind and_in_storm its_road/course and_cloud[s] are_the_dust_of his_feet_of_of. (NAH_1:3)
OET-RV: 3 Yahweh is slow to get angry, but very powerful.
⇔ He certainly won’t allow guilty people to go unpunished.
⇔ He walks among whirlwinds and storms,
⇔ ≈ and clouds are like dust stirred up by his feet. (NAH 1:3)