Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 10:21 שְׁאָר (shəʼār) Strongs=7605 Lemma=‘שְׁאָר’
contextual word gloss=‘the_remnant_of’ word gloss=‘remainder’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שְׁאָר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 3 different glosses: ‘the_remainder_of’, ‘the_remnant_of’, ‘the_rest_of’.
1 CHR 11:8 contextual word gloss=‘the_remainder_of’ word gloss=‘remainder’ OSHB 1 CHR 11:8 word 11
OET-LV: 8 And_he/it_built the_city from_round_about from the_Millōʼ and_unto the_surroundings and_Yōʼāⱱ he_restored DOM the_remainder_of the_city. (CH1_11:8)
OET-RV: 8 He built the city up all around, from the terrace to the surrounding walls, and Yoav restored the rest of the city. (CH1 11:8)
2 CHR 24:14 contextual word gloss=‘the_remainder_of’ word gloss=‘remainder’ OSHB 2 CHR 24:14 word 7
OET-LV: 14 And_just_as_they_had_finished they_brought to_(the)_face_of/in_front_of/before the_king and_Yəhōyādāˊ DOM the_remainder_of the_money and_someone_made_it articles for_the_house_of YHWH articles_of service and_offering_up and_pans and_articles_of gold and_silver and_they_were offering_up burnt_offerings in_house_of YHWH continually all_of the_days_of Yəhōyādāˊ. (CH2_24:14)
OET-RV: 14 Whey they’d finished, they brought the remainder of the funds back to the king and Yehoyada, and they made items for the temple, items used in ministry and for burnt offerings, and dishes and gold and silver items. During Yehoyada’s time, they were offering regular burnt sacrifices in Yahweh’s temple. (CH2 24:14)
ISA 10:20 contextual word gloss=‘the_remnant_of’ word gloss=‘remainder’ OSHB ISA 10:20 word 7
OET-LV: 20 and_it_was in_the_day (the)_that not it_will_repeat again the_remnant_of Yisrāʼēl/(Israel) and_the_escaped_remnant_of the_house_of Yaˊₐqoⱱ/(Jacob) to_depend on the_one_of_who_struck_it and_it_will_depend on YHWH the_holy_one_of Yisrāʼēl/(Israel) in_truth. (ISA_10:20)
OET-RV: 20 At that time, the remnant of Yisrael, i.e., the survivors of Yakov’s descendants, will no longer rely on that king who makes them suffer, but instead will rely on Yahweh, Yisrael’s holy one. (ISA 10:20)
ISA 11:11 contextual word gloss=‘the_remnant_of’ word gloss=‘remainder’ OSHB ISA 11:11 word 10
OET-LV: 11 and_it_was in_the_day (the)_that my_master he_will_repeat a_second_time his/its_hand to_acquire DOM the_remnant_of his_people_of_of which it_will_remain from_ʼAshshūr and_from_Miʦrayim/(Egypt) and_from_Patrōş and_from_Kūsh/(Kūsh/(Cush/Ethiopia)) and_from_ˊĒylām and_from_Shinˊār and_from_Ḩₐmāt and_from_the_islands_of the_sea. (ISA_11:11)
OET-RV: 11 At that time, my master will again exercise his power to recover a remnant of his people who remain in Assyria, Egypt, Patros, Kush (Ethiopia), Elam, Shinar, Hamat, and from various islands. (ISA 11:11)
DAN 2:18 contextual word gloss=‘the_rest_of’ word gloss=‘remainder’ OSHB DAN 2:18 word 16
OET-LV: 18 And_compassion to_seek from before the_god_of the_heavens concerning the_mystery this that not they_will_destroy Dāniyyʼēl and_his/its_friends with the_rest_of the_wise_men_of Bāⱱel. (DAN_2:18)
OET-RV: 18 so they might beg for mercy from the god of the heavens concerning the mystery of the dream, so that all of them might not be executed along with the rest of the Babylonian wise men. (DAN 2:18)
ZEP 1:4 contextual word gloss=‘the_remnant_of’ word gloss=‘remainder’ OSHB ZEP 1:4 word 14
OET-LV: 4 And_I_will_stretch_out hand_of_my on Yəhūdāh and_on all_of the_inhabitants_of Yərūshālam/(Jerusalem) and_I_will_cut_off from the_place the_this DOM the_remnant_of (the)_Baˊal DOM the_name_of the_pagan_priests with the_priests. (ZEP_1:4)
OET-RV: 4 I will punish the people of Yehudah,
⇔ ≈ and those living in Yerushalem.
⇔ I will wipe all remnants of Baal out from this place.
⇔ ≈ No one will even remember the names of those priests who served idols. (ZEP 1:4)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שְׁאָר’’ have 4 different glosses: ‘a_remnant’, ‘the_remainder_of’, ‘the_remnant_of’, ‘the_rest_of’.