Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 2 Chr 24:14 וְכַפּוֹת (və, kapōt) Strongs=c, 3709 Lemmas=‘וְ’, ‘כַּף’
contextual morpheme glosses=‘and, pans’ morpheme glosses=‘and, dishes’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute
Year=-856
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְכַפּוֹת’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘and, pans’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘כַּף’’ have 2 different glosses: ‘and,pans’, ‘and,the_palms_of’.
Have 11 other words (הַכַּפּוֹת, כַּפּוֹת, הַכַּפּוֹת, וְהַכַּפּוֹת, הַכַּפֹּת, הַכַּפּוֹת, כַּפֹּתָיו, וְכַפֹּתָיו, הַכַּפּוֹת, כַּפּוֹת, וְהַכַּפּוֹת) with 5 lemmas altogether (Lemma=‘כַּף’, Lemmas=‘הַ’, ‘כַּף’, Lemmas=‘כַּף’, ‘הוּא’, Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘כַּף’, Lemmas=‘וְ’, ‘כַּף’, ‘הוּא’)
EXO 25:29 וְכַפֹּתָיו (vəkapotāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘כַּף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, its_of, pans’ morpheme glosses=‘and, dishes_of, its’ OSHB EXO 25:29 word 3
OET-LV: 29 And_you_will_make dishes_of_its and_its_of_pans and_its_of_jugs and_its_of_bowls which it_will_be_poured_out with_them gold pure you_will_make DOM_them. (EXO_25:29)
OET-RV: 29 In addition, make the necessary plates and pans, and the pitchers and bowls to be used for pouring out the wine offerings—all from pure gold. (EXO 25:29)
EXO 37:16 כַּפֹּתָיו (kapotāyv) Lemmas=‘כַּף’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘pans_of, its’ morpheme glosses=‘dishes_of, its’ OSHB EXO 37:16 word 10
OET-LV: 16 And_he/it_made DOM the_vessels which were_on the_table DOM dishes_of_its and_DOM pans_of_its and_DOM bowls_of_its and_DOM the_jugs which it_is_poured_out with_them gold pure. (EXO_37:16)
OET-RV: 16 He also made the utensils that would be on the table—its plates and pans, and its bowls and pitchers to be used for pouring out the wine offerings—all made from pure gold. (EXO 37:16)
NUM 4:7 הַכַּפֹּת (hakkapot) Lemmas=‘הַ’, ‘כַּף’ contextual morpheme glosses=‘the, pans’ morpheme glosses=‘the, dishes’ OSHB NUM 4:7 word 12
OET-LV: 7 And_over the_table_of the_presence they_will_spread_out a_covering_of violet_stuff and_they_will_put on/upon/above_him/it DOM the_dishes and_DOM the_pans and_DOM the_bowls and_DOM the_jugs_of the_drink_offering and_the_bread_of (the)_continuity on/upon/above_him/it it_will_be. (NUM_4:7)
OET-RV: 7 They must spread a blue cloth over the sacred bread table, then place the dishes, pans, bowls, and jugs for the drink offerings on top of that, along with the sacred bread. (NUM 4:7)
NUM 7:84 כַּפּוֹת (kapōt) Lemma=‘כַּף’ contextual word gloss=‘pans_of’ word gloss=‘dishes_of’ OSHB NUM 7:84 word 18
OET-LV: 84 this was_the_dedication_of the_altar in/on_day was_anointed DOM_him/it from_with the_leaders_of Yisrāʼēl/(Israel) dishes_of silver two_plus ten bowls_of silver two_plus ten pans_of gold two_plus ten. (NUM_7:84)
OET-RV: 84 That was the dedication of the altar in the day it was anointed, when Yisrael’s leaders presented twelve silver dishes, twelve silver bowls, and twelve gold pans. (NUM 7:84)
NUM 7:86 כַּפּוֹת (kapōt) Lemma=‘כַּף’ contextual word gloss=‘[the]_pans_of’ word gloss=‘dishes_of’ OSHB NUM 7:86 word 1
OET-LV: 86 the_pans_of gold two_plus ten were_full incense was_ten ten the_pan by_the_shekel_of the_holy_place all_of the_gold_of the_pans was_twenty and_one_hundred. (NUM_7:86)
OET-RV: 86 The gold pans that had been filled with incense weighed 110g and their total weight came to 1.3kg. (NUM 7:86)
NUM 7:86 הַכַּפּוֹת (hakkapōt) Lemmas=‘הַ’, ‘כַּף’ contextual morpheme glosses=‘of, the_pans’ morpheme glosses=‘the, dishes’ OSHB NUM 7:86 word 14
OET-LV: 86 the_pans_of gold two_plus ten were_full incense was_ten ten the_pan by_the_shekel_of the_holy_place all_of the_gold_of the_pans was_twenty and_one_hundred. (NUM_7:86)
OET-RV: 86 The gold pans that had been filled with incense weighed 110g and their total weight came to 1.3kg. (NUM 7:86)
1 KI 7:50 וְהַכַּפּוֹת (vəhakkapōt) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘כַּף’ contextual morpheme glosses=‘and, the, pans’ morpheme glosses=‘and, the, dishes’ OSHB 1 KI 7:50 word 4
OET-LV: 50 And_the_basins and_the_snuffers and_the_bowls and_the_pans and_the_fire-pans gold pure_gold and_the_sockets for_the_doors_of the_house (the)_inner to_the_holy_place_of the_holy_places for_the_doors_of the_house of_temple gold. (KI1_7:50)
OET-RV: 50 the pure gold cups, trimmers, bowls, dishes, and firepans, and also the gold door sockets for the inner holiest room and the main room of the temple. (KI1 7:50)
2 KI 25:14 הַכַּפּוֹת (hakkapōt) Lemmas=‘הַ’, ‘כַּף’ contextual morpheme glosses=‘the, pans’ morpheme glosses=‘the, dishes’ OSHB 2 KI 25:14 word 8
OET-LV: 14 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_snuffers and_DOM the_pans and_DOM all_of the_articles_of (the)_bronze which people_served with_them they_took_away. (KI2_25:14)
OET-RV: 14 They also took the pots and shovels, the snuffers and spoons, and all the bronze utensils used in the temple activities. (KI2 25:14)
2 CHR 4:22 וְהַכַּפּוֹת (vəhakkapōt) Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘כַּף’ contextual morpheme glosses=‘and, the, pans’ morpheme glosses=‘and, the, dishes’ OSHB 2 CHR 4:22 word 3
OET-LV: 22 And_the_snuffers and_the_bowls and_the_pans and_the_fire-pans gold pure_gold and_the_entrance_of the_house doors_of_its (the)_inner to_the_holy_place_of the_holy_places and_the_doors_of the_house of_temple gold. (CH2_4:22)
OET-RV: 22 the pure gold lamp trimmers, the basins and spoons, and fire pans. Also the temple entrance, its inner doors into the very sacred room, and the outer temple doors were all gold. (CH2 4:22)
JER 52:18 הַכַּפּוֹת (hakkapōt) Lemmas=‘הַ’, ‘כַּף’ contextual morpheme glosses=‘the, pans’ morpheme glosses=‘the, dishes’ OSHB JER 52:18 word 10
OET-LV: 18 And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_snuffers and_DOM the_bowls and_DOM the_pans and_DOM all_of the_articles_of (the)_bronze which people_served in/among_them they_took_away. (JER_52:18)
OET-RV: 18 ◙ (JER 52:18)
JER 52:19 הַכַּפּוֹת (hakkapōt) Lemmas=‘הַ’, ‘כַּף’ contextual morpheme glosses=‘the, pans’ morpheme glosses=‘the, pans’ OSHB JER 52:19 word 12
OET-LV: 19 And_DOM the_basins and_DOM the_fire-pans and_DOM the_bowls and_DOM the_pots and_DOM the_lampstands and_DOM the_pans and_DOM the_bowls which were_gold gold and_which were_silver silver the_chief_of he_took_away the_bodyguards. (JER_52:19)
OET-RV: 19 ◙ (JER 52:19)