Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 11:6 וְנָמֵר (və, nāmēr) Strongs=c, 5246 Lemmas=‘וְ’, ‘נָמֵר’
contextual morpheme glosses=‘and, leopard’ morpheme glosses=‘and, leopard’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-713 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וְנָמֵר’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘and, leopard’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘נָמֵר’’ have 2 different glosses: ‘and,a_leopard’, ‘and,leopard’.
JER 5:6 נָמֵר (nāmēr) Lemma=‘נָמֵר’ contextual word gloss=‘a_leopard’ word gloss=‘leopard’ OSHB JER 5:6 word 9
OET-LV: 6 Therefore yes/correct/thus/so it_will_attack_them a_lion from_a_forest a_wolf_of wilderness_plains it_will_devastate_them a_leopard will_be_lying_in_wait at cities_of_their every_of (the)_one_who_goes_out from_them he_will_be_torn_in_pieces if/because transgressions_of_their they_are_many apostasies_of_their they_are_numerous. (JER_5:6)
OET-RV: 6 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 5:6)
DAN 7:6 כִּנְמַר (kinmar) Lemmas=‘כְּ’, ‘נְמַר’ contextual morpheme glosses=‘like, a_leopard’ morpheme glosses=‘like, leopard’ OSHB DAN 7:6 word 7
OET-LV: 6 After this seeing I_was and_lo another like_a_leopard and_to_it wings four of a_bird were_on its_of_back and_four heads were_to_the_beast and_dominion it_was_given to_it. (DAN_7:6)
OET-RV: • 6 Next I saw another creature that resembled a leopard, but with four wings (like birds’ wings) attached to its back, and with four heads. It was given the authority to rule people. (DAN 7:6)
HOS 13:7 כְּנָמֵר (kənāmēr) Lemmas=‘כְּ’, ‘נָמֵר’ contextual morpheme glosses=‘like, a_leopard’ morpheme glosses=‘like, leopard’ OSHB HOS 13:7 word 5
OET-LV: 7 And_I_became to/for_them like a_lion like_a_leopard on a_road I_will_watch. (HOS_13:7)
OET-RV: 7 So I will become like a lion to them.
⇔ Like a leopard, I’ll lurk along the path. (HOS 13:7)