Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #292260

יוֹעִילוּIsa 30

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form יוֹעִילוּ (Morphology=Vhi3mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) in the Hebrew originals

The word form ‘יוֹעִילוּ’ (Morphology=Vhi3mp PoS=hiphil_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=plural) has 5 different glosses: ‘they_benefit’, ‘they_confer_profit’, ‘they_profit’, ‘they_will_benefit’, ‘they_will_confer_profit’.

1 SAM 12:21 contextual word gloss=‘they_will_benefit’ word gloss=‘profit’ OSHB 1 SAM 12:21 word 8

OET-LV: 21And_not you(pl)_must_turn_aside if/because after (the)_emptiness which not they_will_benefit and_not they_will_rescue if/because are_emptiness they.   (SA1_12:21)

OET-RV: 21And don’t turn away from Yahweh and worship useless idols because they can’t benefit you or rescue you, because they’re empty of life. (SA1 12:21)

PROV 10:2 contextual word gloss=‘they_profit’ word gloss=‘profit’ OSHB PROV 10:2 word 2

OET-LV: 2Not treasures_of they_profit wickedness and_righteousness it_delivers from_death.   (PRO_10:2)

OET-RV: 2Ill-gotten treasures profit nothing,
 ⇔ ^ but doing the right thing rescues you from death. (PRO 10:2)

ISA 30:6 contextual word gloss=‘they_will_confer_profit’ word gloss=‘profit’ OSHB ISA 30:6 word 25

OET-LV: 6the_oracle_of the_animals_of the_Negeⱱ in_land trouble and_distress lion and_lion from_them viper and_serpent flying they_carry on the_shoulder_of male_donkeys wealth(s)_of_their and_on the_hump_of camels treasures_of_their to a_people which_not they_will_confer_profit.   (ISA_30:6)

OET-RV: 6
¶  (ISA 30:6)

ISA 44:9 contextual word gloss=‘they_confer_profit’ word gloss=‘profit’ OSHB ISA 44:9 word 7

OET-LV: 9those_who_form_of (of)_an_idol of_them_of_all are_nothingness and_their_desired_of_things not they_confer_profit and_their_of_witnesses they not they_see and_not they_know so_that they_may_be_ashamed.   (ISA_44:9)

OET-RV: 9 (ISA 44:9)

JER 23:32 contextual word gloss=‘they_benefit’ word gloss=‘profit’ OSHB JER 23:32 word 21

OET-LV: 32Here_I am_on those_who_prophesy_of (of)_dreams_of falsehood the_utterance_of YHWH and_they_have_recounted_them and_they_caused_to_err DOM people_of_my by_their_of_falsehoods and_by_their_of_recklessness and_I not I_sent_them and_not I_appointed_them and_at_all_(benefit) not they_benefit (to)_people the_this the_utterance_of YHWH.   (JER_23:32)

OET-RV: 32 (JER 23:32)