Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 36:22 הַסּוֹפֵר (ha, şōfēr) Strongs=d, 5608 b Lemmas=‘הַ’, ‘סֹפֵר’
contextual morpheme glosses=‘the, secretary’ morpheme glosses=‘the, secretary’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-710 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַסּוֹפֵר’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, secretary’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘סֹפֵר’’ have 2 different glosses: ‘the,scribe’, ‘the,secretary’.
2 SAM 8:17 סוֹפֵר (şōfēr) Lemma=‘סֹפֵר’ contextual word gloss=‘[was]_secretary’ word gloss=‘secretary’ OSHB 2 SAM 8:17 word 9
OET-LV: 17 And_Tsādōq/(Zadok) the_son_of ʼAḩīţūⱱ and_ʼAḩīmelek the_son_of ʼEⱱyātār were_priests and_Sərāyāh was_secretary. (SA2_8:17)
OET-RV: 17 The priests were Ahitub’s son Tsadok and Evyatar’s son Ahimelek, and Serayah was secretary. (SA2 8:17)
2 SAM 20:25 סֹפֵר (şofēr) Lemma=‘סֹפֵר’ contextual word gloss=‘[was]_secretary’ word gloss=‘secretary’ OSHB 2 SAM 20:25 word 2
OET-LV: 25 And_Shəvāʼ was_secretary and_Tsādōq/(Zadok) and_ʼEⱱyātār were_priests. (SA2_20:25)
OET-RV: 25 Sheva was the scribe. Tsadok and Evyatar were the priests, (SA2 20:25)
2 KI 18:18 הַסֹּפֵר (haşşofēr) Lemmas=‘הַ’, ‘סֹפֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, secretary’ morpheme glosses=‘the, secretary’ OSHB 2 KI 18:18 word 13
OET-LV: 18 And_they_called_out to the_king and_he/it_went_out to_them ʼElyāqīm the_son_of Ḩilqiyyāh who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of ʼĀşāf the_recorder. (KI2_18:18)
OET-RV: 18 They called out to the king, and Hilkiyyah’s son Elyakim who was the palace manager, and the scribe Shebna, and Asaf’s son Yoah the secretary, went out to them. (KI2 18:18)
2 KI 18:37 הַסֹּפֵר (haşşofēr) Lemmas=‘הַ’, ‘סֹפֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, secretary’ morpheme glosses=‘the, secretary’ OSHB 2 KI 18:37 word 9
OET-LV: 37 And_ ʼElyāqīm _he_went the_son_of Ḩilqiyyāh who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of ʼĀşāf the_recorder to Ḩizqiyyāh clothes torn_of and_they_told to_him/it the_words/messages_of the_Rab-_of shaqeh. (KI2_18:37)
OET-RV: 37 Then Hilkiyyah’s son Elyakim the palace manager, Shebna the scribe and Asaf’s son Yoah the secretary went back in the city to Hizkiyah, tearing their clothes as they went, and they relayed the words of the chief commander to him. (KI2 18:37)
2 KI 19:2 הַסֹּפֵר (haşşofēr) Lemmas=‘הַ’, ‘סֹפֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, secretary’ morpheme glosses=‘the, secretary’ OSHB 2 KI 19:2 word 8
OET-LV: 2 And_he_sent DOM ʼElyāqīm who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_DOM the_elders_of the_priests covered with_sackcloth(s) to Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_prophet the_son_of ʼĀmōʦ. (KI2_19:2)
OET-RV: 2 He sent his palace manager Elyakim and the scribe Shebna, along with the elders of the priests, all dressed in sackcloth, to Amots’s son Yeshayah (Isaiah) the prophet (KI2 19:2)
1 CHR 18:16 סוֹפֵר (şōfēr) Lemma=‘סֹפֵר’ contextual word gloss=‘[was]_secretary’ word gloss=‘secretary’ OSHB 1 CHR 18:16 word 9
OET-LV: 16 And_Tsādōq/(Zadok) the_son_of ʼAḩīţūⱱ and_ʼAⱱīmelek the_son_of ʼEⱱyātār were_priests and_Shavshāʼ was_secretary. (CH1_18:16)
OET-RV: 16 Ahituv’s son Tsadok and Avyatar’s son Ahimelek were priests, and Shavsha was the secretary. (CH1 18:16)
ISA 36:3 הַסֹּפֵר (haşşofēr) Lemmas=‘הַ’, ‘סֹפֵר’ contextual morpheme glosses=‘the, secretary’ morpheme glosses=‘the, secretary’ OSHB ISA 36:3 word 10
OET-LV: 3 And_he/it_went_out to_him/it ʼElyāqīm the_son_of Ḩilqiyyāh who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of ʼĀşāf the_recorder. (ISA_36:3)
OET-RV: 3 ◙ (ISA 36:3)