Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

parallelVerse INTGENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1SA2SAPSAAMOSHOS1KI2KI1CH2CHPROECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1TH2TH1COR2CORROMCOLPHMEPHPHP1TIMTIT1PET2PET2TIMHEBYUD1YHN2YHN3YHNREV

2Sa IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24

2Sa 8 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V18

Parallel 2SA 8:17

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2Sa 8:17 ©

Text critical issues=small word differences Clarity of original=clearImportance=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)The priests were Ahitub’s son Tsadok and Evyatar’s son Ahimelek, and Serayah was secretary.

OET-LVAnd_Tsādōq/(Zadok) the_son of_ʼAḩīţūⱱ and_ʼAḩīmelek the_son of_ʼEⱱyātār [were]_priests and_Seraiah [was]_secretary.

UHBוְ⁠צָד֧וֹק בֶּן־אֲחִיט֛וּב וַ⁠אֲחִימֶ֥לֶךְ בֶּן־אֶבְיָתָ֖ר כֹּהֲנִ֑ים וּ⁠שְׂרָיָ֖ה סוֹפֵֽר׃
   (və⁠ʦādōq ben-ʼₐḩīţūⱱ va⁠ʼₐḩīmelek ben-ʼeⱱyātār kohₐnim ū⁠sərāyāh şōfēr.)

Key: .
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXκαὶ Σαδὼκ υἱὸς Ἀχιτὼβ καὶ Ἀχιμέλεχ υἱὸς Ἀβιάθαρ ἱερεῖς· καὶ Σασὰ ὁ γραμματεύς·
   (kai Sadōk huios Aⱪitōb kai Aⱪimeleⱪ huios Abiathar hiereis; kai Sasa ho grammateus; )

BrTrAnd Sadoc the son of Achitob, and Achimelech son of Abiathar, were priests; and Sasa was the scribe,

ULTAnd Zadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, and Seraiah was scribe.

USTZadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were the priests. Seraiah was the official secretary;

BSB• Zadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests;
• Seraiah [fn] was the scribe;


8:17 Seraiah is also called Sheva, Shisha, and Shavsha; see 2 Samuel 20:25, 1 Kings 4:3, and 1 Chronicles 18:16.


OEBand Zadok and the son of were priests, and was scribe,

WEBBEZadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests, Seraiah was scribe,

WMBB (Same as above)

NETZadok son of Ahitub and Ahimelech son of Abiathar were priests; Seraiah was scribe;

LSVand Zadok son of Ahitub, and Ahimelech son of Abiathar, [are] priests, and Seraiah [is] scribe,

FBVZadok, son of Ahitub, and Ahimelech, son of Abiathar, were priests, while Seraiah was the secretary.

T4TZadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were the priests; Seraiah was the official secretary;

LEBZadok the son of Ahitub and Ahimelech the son of Abiathar were priests and Seraiah was scribe.

BBEAnd Zadok and Abiathar, the son of Ahimelech, the son of Ahitub, were priests; and Seraiah was the scribe;

MoffNo Moff 2SA book available

JPSand Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;

ASVand Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;

DRAAnd Sadoc the son of Achitob, and Achimelech the son of Abiathar, were the priests: and Saraias was the scribe:

YLTand Zadok son of Ahitub, and Ahimelech son of Abiathar, [are] priests, and Seraiah [is] scribe,

Drbyand Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was scribe;

RVand Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were priests; and Seraiah was scribe;

WbstrAnd Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests: and Seraiah was the scribe;

KJB-1769And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar, were the priests; and Seraiah was the scribe;[fn]


8.17 scribe: or, secretary

KJB-1611[fn]And Zadok the sonne of Ahitub, and Ahimelech the sonne of Abiathar, were the Priests, and Seraiah was the scribe.
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from capitalisation and punctuation and footnotes)


8:17 Or, secretary.

BshpsAnd Sadoc the sonne of Ahitob, and Ahimelech the sonne of Abiathar were the priestes, & Saraiah was the scribe.
   (And Sadoc the son of Ahitob, and Ahimelech the son of Abiathar were the priests, and Saraiah was the scribe.)

GnvaAnd Zadok the sonne of Ahitub, and Ahimelech the sonne of Abiathar were the Priestes, and Seraiah the Scribe.
   (And Zadok the son of Ahitub, and Ahimelech the son of Abiathar were the Priests, and Seraiah the Scribe. )

CvdlZadok the sonne of Achitob, & Ahimelech the sonne of Abiathar were prestes. Seraia was Scrybe.
   (Zadok the son of Achitob, and Ahimelech the son of Abiathar were priests. Seraia was Scrybe.)

Wyclsone of Achitob, and Achymelech, sone of Abiathar, weren preestis; and Saraye was scryuyn.
   (sone of Achitob, and Achymelech, son of Abiathar, were priests; and Saraye was scryuyn.)

LuthZadok, der Sohn Ahitobs, und Ahimelech, der Sohn Abjathars, waren Priester; Seraja war Schreiber;
   (Zadok, the/of_the son Ahitobs, and Ahimelech, the/of_the son Abjathars, were priest(s); Seraja what/which Schreiber;)

ClVget Sadoc filius Achitob, et Achimelech filius Abiathar, erant sacerdotes: et Saraias, scriba:[fn]
   (and Sadoc son Achitob, and Achimelech son Abiathar, they_were priests: and Saraias, scriba: )


8.17 Sacerdotes. Sacerdos quasi sacer dux. Filii autem David ducatum habebant in tribu Juda. RAB. Assidebant regi custodientes corpus ejus, et interpretantur interficientes et vivificantes, quoniam secundum judicium eorum digni reservabantur ad vitam, alii ducebantur ad mortem.


8.17 Sacerdotes. Sacerdos as_if sacer dux. Children however David ducatum habebant in tribu Yuda. RAB. Assidebant regi custodientes body his, and interpretantur interficientes and vivificantes, quoniam after/second yudicium their digni reservabantur to vitam, alii ducebantur to mortem.


TSNTyndale Study Notes:

8:1-18 The expansion of David’s empire through military victories (8:1-14) and the establishment of his royal bureaucracy (8:15-18) fulfilled God’s promise of a famous name (7:9; cp. 8:13).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) Ahitub … Ahimelech … Seraiah

(Some words not found in UHB: and,Zadok son_of ʼAḩīţūⱱ and,Ahimelech son_of ʼEⱱyātār priests and,Seraiah secretary )

These are names of men.

BI 2Sa 8:17 ©