Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Reference lists contents page

Hebrew words indexTransliterated Hebrew words index

Hebrew lemmas indexTransliterated Hebrew lemmas index

Hebrew Strongs numbers index

Greek words indexTransliterated Greek words index

Greek lemmas indexTransliterated Greek lemmas index

Greek Strongs numbers index

Important people indexAll people indexLocations index

Promised land kingdoms index

Bible statistics index

Strongs H5608

H5608

סָפַר (çâphar) v n-m (saw-far')
Source: a primitive root;
Meaning: properly, to score with a mark as a tally or record, i.e. (by implication) to inscribe, and also to enumerate; intensively, to recount, i.e. celebrate
KJV: commune, (ac-) count; declare, number, penknife, reckon, scribe, shew forth, speak, talk, tell (out), writer.

Displaying only every 10th verse out of 154:

CH1 16:24

OET-LV: 24Recount among_nations DOM glory_of_his in_all the_peoples wonders_of_his.   (CH1_16:24)

OET-RV: 24Tell the other nations about his power.
 ⇔ ≈ Tell all the people groups about the wonderful things he’s done, (CH1 16:24)

SA2 24:10

OET-LV: 10And_ the_heart_of _it_struck of_Dāvid DOM_him/it after thus he_had_counted DOM the_people and_ Dāvid _he/it_said to YHWH I_have_sinned exceedingly that_which I_have_done and_now Oh_YHWH take_away please DOM the_iniquity_of your_servant_of_your if/because I_have_acted_foolishly exceedingly.   (SA2_24:10)

OET-RV: 10However, David had a guilty conscience after he’d had the people counted and he told Yahweh, “I’ve disobeyed you badly, but now, Yahweh, please take away the iniquity of your servant because I’ve been very foolish.” (SA2 24:10)

NEH 8:1

OET-LV: 8And_ all_of _they_gathered the_people like_a_person one to the_open_space which to_(the)_face_of/in_front_of/before the_gate_of the_waters and_they_said to_ˊEzrāʼ the_scribe to_bring DOM the_scroll_of the_law_of Mosheh which he_had_commanded YHWH DOM Yisrāʼēl/(Israel).   (NEH_8:1)

OET-RV: 8All the people gathered together in the plaza near the Water Gate and asked Ezra the scribe to bring the scroll with Yahweh’s instructions to Yisrael given through Mosheh (Moses). (NEH 8:1)

KI2 18:37

OET-LV: 37And_ ʼElyāqīm _he_went the_son_of Ḩilqiyyāh who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_Yōʼāḩ/(Joah) the_son_of ʼĀşāf the_recorder to Ḩizqiyyāh clothes torn_of and_they_told to_him/it the_words/messages_of the_Rab-_of shaqeh.   (KI2_18:37)

OET-RV: 37Then Hilkiyah’s son Elyakim the palace manager, Shebna the scribe and Asaf’s son Yoah the secretary went back in the city to Hizkiyah, tearing their clothes as they went, and they relayed the words of the chief commander to him. (KI2 18:37)

CH2 34:20

OET-LV: 20And_he/it_commanded the_king DOM Ḩilqiyyāh and_DOM ʼAḩīqām the_son_of Shāfān and_DOM ˊAⱱdōn the_son_of Mīkāh and_DOM Shāfān the_scribe and_DOM ˊAsāyāh the_servant_of the_king to_say.   (CH2_34:20)

OET-RV: 20Then he commanded Hilkiyah, Shafan’s son Ahikam, Mikah’s son Avdon, Shafan himself, and the king’s special advisor Asayah, (CH2 34:20)

KI2 19:2

OET-LV: 2And_he_sent DOM ʼElyāqīm who was_over the_house and_Sheⱱnāʼ the_secretary and_DOM the_elders_of the_priests covered with_sackcloth(s) to Yəshaˊyāh/(Isaiah) the_prophet the_son_of ʼĀmōʦ.   (KI2_19:2)

OET-RV: 2He sent his palace manager Elyakim and the scribe Shebna, along with the elders of the priests, all dressed in sackcloth, to Amots’s son Yeshayah (Isaiah) the prophet (KI2 19:2)

JOB 12:8

OET-LV: 8Or complain to_earth so_that_it_may_teach_you and_let_them_recount to/for_yourself(m) the_fish(es)_of the_sea.   (JOB_12:8)

OET-RV: 8Or complain to the ground and it’ll teach you,
 ⇔ and the fish in the sea will declare it to you. (JOB 12:8)

GEN 15:5

OET-LV: 5And_he_brought_out DOM_him/it to_the_outside and_he/it_said look please to_the_heavens and_count the_stars if you_are_able to_count DOM_them and_he/it_said to_him/it thus it_will_be offspring_of_your.   (GEN_15:5)

OET-RV: 5Then Yahweh took Abram outside and said, “Look up at the sky and see if you can count the stars.” Then he said to him, “Your descendants will be like that.” (GEN 15:5)

PSA 48:14

OET-LV: 14 set heart_of_your(pl) to_rampart_of_its walk_through fortresses_of_its so_that you(pl)_may_recount to_a_generation later.   (PSA_48:14)

OET-RV: 14because this god is our god forever and ever.
 ⇔ ≈ He will be our guide all the way through to death. (PSA 48:14)

PSA 73:15

OET-LV: 15If I_had_said I_will_speak like here the_generation_of your(pl)_children_of_your I_dealt_treacherously_with.   (PSA_73:15)

OET-RV:  ⇔  15If I’d said that I’d speak like that,
 ⇔ wow, I would have betrayed your children’s generation. (PSA 73:15)

PSA 64:6

OET-LV: 6 they_strengthen (for)_themselves a_matter evil they_speak to_hide snares they_say who will_he_see (to)_them.   (PSA_64:6)

OET-RV: 6They plot crimes, conceiving the ‘perfect plan’.
 ⇔ Humankind’s inner thoughts and desires run deep. (PSA 64:6)

LEV 25:8

OET-LV: 8and_you_will_count to/for_yourself(m) seven sabbaths_of years seven years seven times and_they_will_be to/for_yourself(m) the_days_of seven the_sabbaths_of (the)_years nine and_forty year[s].   (LEV_25:8)

OET-RV: 8Count off seven rest years, so seven times seven which is forty-nine years, (LEV 25:8)

JOL 1:3

OET-LV: 3On_it to_children_of_your(pl) recount and_children_of_your(pl) to_children_of_their and_children_of_their to_a_generation another.   (JOL_1:3)

OET-RV: 3Tell your children about it,
 ⇔ and your children to their children,
 ⇔ and their children to the following generation. (JOL 1:3)

JOB 15:17

OET-LV: 17I_will_inform_you listen to_me and_what I_have_seen and_I_will_recount.   (JOB_15:17)

OET-RV:  ⇔  17I’ll show youlisten to me—
 ⇔ what I’ve seen and will tell everyone. (JOB 15:17)

EST 5:11

OET-LV: 11And_he_recounted to/for_them Haman DOM the_splendour_of his_wealth_of_his and_the_multitude_of his_sons_of_his and_DOM all_of how he_had_made_him_great the_king and_DOM how he_had_exalted_him above the_officials and_the_servants_of the_king.   (EST_5:11)

OET-RV: 11boasting to them about how rich he was and about how many sons he had, and how the king had promoted him many times and given him a position above all of the other officials and administrators. (EST 5:11)

JOB 28:27

OET-LV: 27Then he_saw_it and_he_recounted_it he_established_it and_also he_examined_it.   (JOB_28:27)

OET-RV: 27Then he saw wisdom and declared it.
 ⇔ ≈ and He established it then searched it out. (JOB 28:27)

View on BibleHub.