Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Isa 55:13 הַֽנַּעֲצוּץ (ha, naˊₐʦūʦ) Strongs=d, 5285 Lemmas=‘הַ’, ‘נַעֲצוּץ’
contextual morpheme glosses=‘the, thornbush’ morpheme glosses=‘the, thornbush’
Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-712 TimeSeries=Prophecies_of_Isaiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘הַֽנַּעֲצוּץ’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘the, thornbush’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘נַעֲצוּץ’’ have only one gloss: ‘the,thornbush’.
2 KI 14:9 הַחוֹחַ (haḩōaḩ) Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, thornbush’ morpheme glosses=‘the, thistle’ OSHB 2 KI 14:9 word 10
OET-LV: 9 And_ Yəhōʼāsh _he_sent the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to_say the_thornbush which was_in_Ləⱱānōn it_sent to the_cedar which was_in_Ləⱱānōn to_say give DOM daughter_of_your to_my_of_son to/for_(a)_woman and_ the_animal_of _it_passed_by the_field which was_in_Ləⱱānōn and_it_trampled DOM the_thornbush. (KI2_14:9)
OET-RV: 9 But King Yehoash replied to Yehudah’s King Amatsyah, “The thistle that was in the Lebanon forest sent to the cedar that was in the Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ But a wild animal that was in the Lebanon passed by and it trampled the thistle. (KI2 14:9)
2 KI 14:9 הַחוֹחַ (haḩōaḩ) Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, thornbush’ morpheme glosses=‘the, thistle’ OSHB 2 KI 14:9 word 31
OET-LV: 9 And_ Yəhōʼāsh _he_sent the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh/(Judah) to_say the_thornbush which was_in_Ləⱱānōn it_sent to the_cedar which was_in_Ləⱱānōn to_say give DOM daughter_of_your to_my_of_son to/for_(a)_woman and_ the_animal_of _it_passed_by the_field which was_in_Ləⱱānōn and_it_trampled DOM the_thornbush. (KI2_14:9)
OET-RV: 9 But King Yehoash replied to Yehudah’s King Amatsyah, “The thistle that was in the Lebanon forest sent to the cedar that was in the Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son as a wife.’ But a wild animal that was in the Lebanon passed by and it trampled the thistle. (KI2 14:9)
2 CHR 25:18 הַחוֹחַ (haḩōaḩ) Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, thornbush’ morpheme glosses=‘the, thistle’ OSHB 2 CHR 25:18 word 10
OET-LV: 18 And_ Yōʼāsh _he_sent the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh to_say the_thornbush which was_in_Ləⱱānōn it_sent to the_cedar which was_in_Ləⱱānōn to_say give DOM daughter_of_your to_my_of_son to/for_(a)_woman and_ the_animal_of _it_passed_by the_field which was_in_Ləⱱānōn and_it_trampled DOM the_thornbush. (CH2_25:18)
OET-RV: 18 But Yisrael’s King Yosash replied, “A thistle that was in Lebanon sent to a cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife,’ but some random animal passed through the Lebanese countryside and trampled the thistle. (CH2 25:18)
2 CHR 25:18 הַחוֹחַ (haḩōaḩ) Lemmas=‘הַ’, ‘חוֹחַ’ contextual morpheme glosses=‘the, thornbush’ morpheme glosses=‘the, thistle’ OSHB 2 CHR 25:18 word 31
OET-LV: 18 And_ Yōʼāsh _he_sent the_king_of Yisrāʼēl/(Israel) to ʼAmaʦyāh the_king_of Yəhūdāh to_say the_thornbush which was_in_Ləⱱānōn it_sent to the_cedar which was_in_Ləⱱānōn to_say give DOM daughter_of_your to_my_of_son to/for_(a)_woman and_ the_animal_of _it_passed_by the_field which was_in_Ləⱱānōn and_it_trampled DOM the_thornbush. (CH2_25:18)
OET-RV: 18 But Yisrael’s King Yosash replied, “A thistle that was in Lebanon sent to a cedar that was in Lebanon, saying, ‘Give your daughter to my son for a wife,’ but some random animal passed through the Lebanese countryside and trampled the thistle. (CH2 25:18)
JOB 31:40 חוֹחַ (ḩōaḩ) Lemma=‘חוֹחַ’ contextual word gloss=‘thornbush[es]’ word gloss=‘thorns’ OSHB JOB 31:40 word 4
OET-LV: 40 In_place_of wheat let_it_come_forth thornbush[es] and_in_place_of barley foul_weed[s] the_words/messages_of they_are_finished of_ʼIyyōⱱ/(Job). (JOB_31:40)
OET-RV: 40 then let thornbushes grow up instead of wheat,
⇔ ≈ and let stinkweed grow up instead of barley.
¶ (That finishes Iyyov’s response.) (JOB 31:40)
PROV 26:9 חוֹחַ (ḩōaḩ) Lemma=‘חוֹחַ’ contextual word gloss=‘a_thornbush’ word gloss=‘thorn’ OSHB PROV 26:9 word 1
OET-LV: 9 A_thornbush it_goes_up in_the_hand_of a_drunkard and_a_proverb in_the_mouth_of fools. (PRO_26:9)
OET-RV: 9 A drunkard getting thorns in his hand,
⇔ is like a fool trying to explain a proverb. (PRO 26:9)
ISA 34:13 וָחוֹחַ (vāḩōaḩ) Lemmas=‘וְ’, ‘חוֹחַ’ contextual morpheme glosses=‘and, thornbush[es]’ morpheme glosses=‘and, thistles’ OSHB ISA 34:13 word 5
OET-LV: 13 And_it_will_grow_up fortresses_of_its thorns nettle[s] and_thornbush[es] will_be_of_on_its_fortifications and_it_will_be a_habitation_of jackals grass for_daughters_of an_ostrich. (ISA_34:13)
OET-RV: 13 ◙ (ISA 34:13)
HOS 9:6 חוֹחַ (ḩōaḩ) Lemma=‘חוֹחַ’ contextual word gloss=‘thornbush[es]’ word gloss=‘thorns’ OSHB HOS 9:6 word 13
OET-LV: 6 If/because there they_have_gone from_the_devastation Miʦrayim/(Egypt) it_will_gather_them Mof/(Memphis) it_will_bury_them desirable_thing[s]_of their_of_silver nettle[s] it_will_take_possession_of_them thornbush[es] will_be_of_in_their_tents. (HOS_9:6)
OET-RV: 6 Listen, even if they avoid destruction,
⇔ Egypt will gather them.
⇔ ≈ Mof (Memphis) city will bury them.
⇔ Nettles will possess their valuable silver.
⇔ ≈ Thornbushes will be in their tents. (HOS 9:6)