Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #309752

נָתְנָהJer 12

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form נָתְנָה (Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘נָתְנָה’ (Morphology=Vqp3fs PoS=qal_verb Type=perfect_(qatal) Person=third Gender=feminine Number=singular) has 6 different glosses: ‘it_gives’, ‘it_has_given_forth’, ‘it_will_give’, ‘she_gave’, ‘she_permitted’, ‘she_supplies’.

GEN 3:12 contextual word gloss=‘she_gave’ possible word glosses=‘she / it_gave’ OSHB GEN 3:12 word 8

OET-LV: 12And_he/it_said the_humankind the_woman whom you_put with_me she she_gave to/for_me from the_tree and_I_ate.   (GEN_3:12)

OET-RV: 12“The woman that you put here beside me,” answered the man, “she gave me some fruit from the tree and I ate it.” (GEN 3:12)

2 SAM 21:10 contextual word gloss=‘she_permitted’ possible word glosses=‘she / it_gave’ OSHB 2 SAM 21:10 word 20

OET-LV: 10And_ Riʦfāh _she/it_took the_daughter_of ʼAyyāh DOM (the)_sackcloth and_she_spread_it_out to/for_her/it to the_rock from_the_beginning_of harvest until it_was_poured_out water on_them from the_heavens and_not she_permitted the_bird[s]_of the_heavens to_rest on_them by_day and_DOM the_animal[s]_of the_field night.   (SA2_21:10)

OET-RV: 10Then Ayyah’s daughter Ritsfah took sackcloth and she spread it on the rock where the corpses were. She kept the birds away during the day and the animals at nightstaying there from the beginning of the harvest until the beginning of the rainy season. (SA2 21:10)

1 KI 10:10 contextual word gloss=‘she_gave’ possible word glosses=‘she / it_gave’ OSHB 1 KI 10:10 word 19

OET-LV: 10And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold and_spices much very and_stone_of precious not it_has_come like_spice (the)_that again to_increase_in_number which the_queen_of she_gave of_Shəⱱāʼ to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon).   (KI1_10:10)

OET-RV: 10Then the queen gave to king four tonnes of gold and very many spices and precious gemstones. Never again did King Shelomoh receive more spices than what the queen gave him that day. (KI1 10:10)

2 CHR 9:9 contextual word gloss=‘she_gave’ possible word glosses=‘she / it_gave’ OSHB 2 CHR 9:9 word 17

OET-LV: 9And_she/it_gave to/for_the_king one_hundred and_twenty talent[s]_of gold and_spices to_increase_in_number exceedingly and_stone_of precious and_not it_has_been like_spice (the)_that which she_gave the_queen_of Shəⱱāʼ to/for_the_king Shəlomoh/(Solomon).   (CH2_9:9)

OET-RV: 9Then she gave the king four tonnes of gold, a very large quantity of spices, and valuable gemstones. Nobody before had ever seen such a large amount of spices as what the queen from Sheva gave to King Shelomoh. (CH2 9:9)

PSA 67:7 contextual word gloss=‘it_gives’ possible word glosses=‘she / it_gave’ OSHB PSA 67:7 word 2

OET-LV: 7 earth it_gives produce_of_its he_will_bless_us god god_of_our.   (PSA_67:7)

OET-RV: 7May God bless us,
 ⇔ and may people all around the world respect him. (PSA 67:7)

PROV 31:24 contextual word gloss=‘she_supplies’ possible word glosses=‘she / it_gave’ OSHB PROV 31:24 word 5

OET-LV: 24Linen_garment[s] she_makes and_she_sold and_a_belt she_supplies to_merchants.   (PRO_31:24)

OET-RV: 24She makes linen clothes and sells them,
 ⇔ ≈ and she supplies sashes to the merchants. (PRO 31:24)

JER 50:15 contextual word gloss=‘it_will_give’ possible word glosses=‘she / it_gave’ OSHB JER 50:15 word 4

OET-LV: 15Shout_out on/upon_it(f) all_around it_will_give hand_of_its towers_of_its they_will_fall walls_of_its they_will_be_torn_down if/because is_the_vengeance_of YHWH it avenge_yourselves(pl) on_it just_as it_has_done do to/for_her/it.   (JER_50:15)

OET-RV: 15 (JER 50:15)