Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 12 V1V2V3V4V5V6V7V9V10V11V12V13V14V15V16V17

OET interlinear JER 12:8

 JER 12:8 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. הָיְתָה
    2. 442824
    3. It has become
    4. -
    5. 1961
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_become
    8. S
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309746
    1. 442825
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309747
    1. לִּ,י
    2. 442826,442827
    3. to/for me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. to/for=me
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309748
    1. נַחֲלָתִ,י
    2. 442828,442829
    3. inheritance of my
    4. -
    5. 5159
    6. S-Ncfsc,Sp1cs
    7. inheritance_of,my
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309749
    1. כְּ,אַרְיֵה
    2. 442830,442831
    3. like a lion
    4. -
    5. S-R,Ncmsa
    6. like,a_lion
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309750
    1. בַ,יָּעַר
    2. 442832,442833
    3. in forest
    4. -
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. in,forest
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309751
    1. נָתְנָה
    2. 442834
    3. it has given forth
    4. -
    5. 5414
    6. V-Vqp3fs
    7. it_has_given_forth
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309752
    1. עָלַ,י
    2. 442835,442836
    3. on me
    4. -
    5. S-R,Sp1cs
    6. on,me
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309753
    1. בְּ,קוֹלָ,הּ
    2. 442837,442838,442839
    3. with voice of its
    4. -
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. with,voice_of,its
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309754
    1. עַל
    2. 442840
    3. therefore
    4. -
    5. S-R
    6. therefore
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309755
    1. 442841
    2. -
    3. -
    4. -x-maqqef
    5. -
    6. -
    7. 309756
    1. כֵּן
    2. 442842
    3. yes/correct/thus/so
    4. -
    5. S-Tm
    6. yes/correct/thus/so
    7. -
    8. TProphecies_of_Jeremiah
    9. 309757
    1. שְׂנֵאתִי,הָ
    2. 442843,442844
    3. I hate it
    4. -
    5. 8130
    6. VO-Vqp1cs,Sp3fs
    7. I,hate_it
    8. -
    9. TProphecies_of_Jeremiah
    10. 309758
    1. 442845
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 309759

OET (OET-LV)It_has_become to/for_me inheritance_of_my like_a_lion in_forest it_has_given_forth on_me with_voice_of_its therefore yes/correct/thus/so I_hate_it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) she sets herself against me with her own voice

(Some words not found in UHB: she/it_was to/for=me inheritance_of,my like,a_lion in,forest she/it_gave on,me with,voice_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I,hate_it )

This continues to speaks of Yahweh’s people as a lion. This speaks of the people showing they are against him as if they were roaring at him. Alternate translation: “it is like she roars at me to defy me”

Note 1 topic: figures-of-speech / personification

(Occurrence 0) she sets herself … with her … hate her

(Some words not found in UHB: she/it_was to/for=me inheritance_of,my like,a_lion in,forest she/it_gave on,me with,voice_of,its on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in yes/correct/thus/so I,hate_it )

Here Yahweh refers to his people as a female by using feminine pronouns. Alternate translation: “they set themselves … with their … hate them”

TSN Tyndale Study Notes:

12:5-13 The Lord rebuked his messenger and responded to his question with questions of his own.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. It has become
    2. -
    3. 1929
    4. 442824
    5. V-Vqp3fs
    6. S
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309746
    1. to/for me
    2. -
    3. 3705,1978
    4. 442826,442827
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309748
    1. inheritance of my
    2. -
    3. 5077,1978
    4. 442828,442829
    5. S-Ncfsc,Sp1cs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309749
    1. like a lion
    2. -
    3. 3418,566
    4. 442830,442831
    5. S-R,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309750
    1. in forest
    2. -
    3. 846,3168
    4. 442832,442833
    5. S-Rd,Ncmsa
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309751
    1. it has given forth
    2. -
    3. 5233
    4. 442834
    5. V-Vqp3fs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309752
    1. on me
    2. -
    3. 5837,1978
    4. 442835,442836
    5. S-R,Sp1cs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309753
    1. with voice of its
    2. -
    3. 846,7027,1978
    4. 442837,442838,442839
    5. S-R,Ncmsc,Sp3fs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309754
    1. therefore
    2. -
    3. 5837
    4. 442840
    5. S-R
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309755
    1. yes/correct/thus/so
    2. -
    3. 3529
    4. 442842
    5. S-Tm
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309757
    1. I hate it
    2. -
    3. 8101,1978
    4. 442843,442844
    5. VO-Vqp1cs,Sp3fs
    6. -
    7. TProphecies_of_Jeremiah
    8. 309758

OET (OET-LV)It_has_become to/for_me inheritance_of_my like_a_lion in_forest it_has_given_forth on_me with_voice_of_its therefore yes/correct/thus/so I_hate_it.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 12:8 ©