Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PROVIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

OET primary logo

Open English Translation PROV Chapter 31

PROV 31 ©

Readers’ Version

Literal Version

31These are the sayings by King Lemuel, the burden, that his mother had taught him:

2Now what my son? My son that I gave birth to.

≈ The son from my marriage.

3Don’t give your strength to women,

or use your intelligence to destroy kings.

4Lemuel, it’s not for kings to drink wine

or for rulers to crave strong drink,

5in case they drink and forget their own laws

and end up depriving the poor of justice.

6Give strong drink to those who are dying,

≈ and wine to those who are bitterly depressed.

7They’ll drink it then forget their poverty,

≈ and not remember their misery any more.

8Open your mouth for those who can’t speak

for the cause of all those who are dying.

9Open your mouth to promote justice,

and to defend the poor and needy.

31the_messages_of Ləʼēl the_king an_oracle which taught_him his/its_mother.
2What son_of_my and_what Oh_son_of womb_of_my and_what Oh_son_of vows_of_my.
3Do_not give to_the_women strength_of_your and_ways_of_your to_destroy kings.
4Not for_the_kings Oh_Ləʼēl not for_the_kings to_drink wine and_for_rulers where[fn] strong_drink.
5Lest he_should_drink and_forget that_which_is_decreed and_pervert the_cause_of all_of the_sons_of affliction.
6Give strong_drink to_perishing and_wine to_bitter_of soul.
7He_will_drink and_forget poverty_of_his and_misery_of_his not he_will_remember again.
8Open mouth_of_your for_mute to the_cause_of all_of the_sons_of passing_away.
9Open mouth_of_your judge righteousness and_defend the_poor and_needy.

א (Alef)

10Who can find a capable wife,

→ and she’ll be worth far more than jewels?

ב (Beyt)

11Her husband trusts her completely,

→ and he doesn’t lack in prosperity.

ג (Gimel)

12She doesn’t harm him, but does him good,

right throughout her life.

ד (Dalet)

13She searches for wool and flax,

and works eagerly with her hands.

ה (He)

14She’s like those merchant ships

she brings her food from far away.

ו (Vav)

15She gets up when it’s still dark

to provide food for her household

and her servant girls.

ז (Zayin)

16She appraises a field and buys it.

Using her own earnings, she plants a vineyard.

ח (Het)

17She keeps herself fit,

and her arms are strong.

ט (Tet)

18She’s aware that her merchandise is quality.

Her lamp doesn’t go out at night.

י (Yod)

19Her hands work the spindle

spinning thread for cloth.

כ (Kaf)

20She’s generous to the poor,

≈ and reaches out to the needy.

ל (Lamed)

21She’s not worried about her household when it snows,

because they’re all dressed in quality clothes.

מ (Mem)

22She makes blankets for herself,

≈ fine linen, and her purple clothing.

נ (Nun)

23Her husband is well-known in the community,

where he sits with the nation’s elders.

ס (Samek)

24She makes linen clothes and sells them,

≈ and she supplies sashes to the merchants.

ע (Ayin)

25She’s clothed with strength and dignity,

and she laughs as she thinks about the future.

פ (Pe)

26It’s always wisdom that comes out of her mouth,

≈ and loyal commitment guides the instructions on her tongue.

צ (Tsade)

27She keeps an eye on the comings and goings of her household,

and she doesn’t indulge in laziness.

ק (Qof)

28Her sons stand and compliment her,

≈ and her husband also praises her:

ר (Resh)

29There’s many women with ability,

^ but you’re better than any of them.”

ש (Sin/Shin)

30Charm is deceptive, and beauty is fleeting,

^ but a woman that honours and strives to obey Yahweh will be praised.

ת (Tav)

31Give her the honour that she deserves,

≈ and let her abilities praise her at the city gates.

10a_wife_of ability who will_he_find and_far more_than_jewels worth_of_she.
11It_trusts in/on/at/with_her the_heart_of husband_of_her and_gain not he_lacks.
12Does_him good and_not evil all_of the_days_of life_of_her.
[fn]
13she_seeks wool and_flax and_works in/on/at/with_willing_of hands_of_her.
14She_is like_ships_of a_trader from_afar she_brings food_of_her.
15And_she/it_arose in/on/at/with_still night and_she/it_gave food for_household_of_her and_portions for_servant_girls_of_her.
16She_considers a_field and_buys_it from_the_fruit hands_of_her she_plants[fn] a_vineyard.
17She_girds in/on/at/with_strength waist_of_her and_makes_strong arms_of_her.
18She_tastes if/because_that is_good merchandise_of_her not it_is_extinguished in/on/at/with_night[fn] lamp_of_her.
19Hands_of_her she_stretches_out in/on/at/with_distaff and_hands_of_her they_grasp the_spindle.
20Hand_of_her she_spreads_out to_the_poor and_hands_of_her she_stretches_out to_the_needy.
21Not she_is_afraid for_household_of_her when_snows if/because all_of household_of_her is_clothed scarlet(s).
22Coverings she_makes for_herself is_fine_linen and_purple clothing_of_her.
23is_known in/on/at/with_gates husband_of_her in/on/at/with_sits_he with the_elders_of the_land.
24Linen_garment[s] she_makes and_sells and_sashes she_supplies to_the_merchants.
25is_strength and_dignity clothing_of_her and_laughs at_time future.
26Her/its_mouth she_opens in/on/at/with_wisdom and_instruction_of loyalty is_on tongue_of_her.
27she_is_watching_over the_goings_of household_of_her and_bread_of laziness not she_eats.
28children_of_her They_rise_up and_call_blessed_her husband_of_her and_praises_her.
[fn][fn][fn]
29many daughters they_have_done ability and_you you_have_gone_up above all_of_them.
30is_deception the_charm and_Abel the_beauty a_woman fearing_of (of)_YHWH she she_will_be_praised.
31Give to/for_her/it from_the_fruit hands_of_her and_praise_her in/on/at/with_city_gates works_of_her.

31:4 OSHB variant note: או: (x-qere) ’אֵ֣י’: lemma_335 morph_HTi id_20nHM אֵ֣י

31:12 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

31:16 OSHB variant note: נטע: (x-qere) ’נָ֣טְעָה’: lemma_5193 morph_HVqp3fs id_20ATh נָ֣טְעָה

31:18 OSHB variant note: ב/ליל: (x-qere) ’בַ/לַּ֣יְלָה’: lemma_b/3915 morph_HRd/Ncmsa id_20UMb בַ/לַּ֣יְלָה

31:28 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

31:28 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

31:28 OSHB note: Marks an anomalous form.

OET logo mark

PROV 31 ©

PROVIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31