Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

OETBy DocumentBy Section By Chapter Details

OET GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

PROVIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31

Open English Translation PROV Chapter 31

PROV 31 ©

Readers’ Version

Literal Version

31These are the sayings by King Lemuel, the burden, that his mother had taught him:

2Now what my son? My son that I gave birth to.

≈ The son from my marriage.

3Don’t give your strength to women,

or use your intelligence to destroy kings.

4Lemuel, it’s not for kings to drink wine

or for rulers to crave strong drink,

5in case they drink and forget their own laws

and end up depriving the poor of justice.

6Give strong drink to those who are dying,

≈ and wine to those who are bitterly depressed.

7They’ll drink it then forget their poverty,

≈ and not remember their misery any more.

8Open your mouth for those who can’t speak

for the cause of all those who are dying.

9Open your mouth to promote justice,

and to defend the poor and needy.

31the_words/messages_of Ləʼēl the_king an_oracle which she_instructed_him his/its_mother.
2What my_son_of_Oh and_what Oh_son_of my_womb_of_of and_what Oh_son_of my_vows_of_of.
3Do_not give to_women strength_of_your and_your(pl)_of_ways to_wiping_out kings.
4Not is_for_kings Oh_Ləʼēl not for_kings to_drink wine and_for_rulers where[fn] strong_drink.
5Lest he_should_drink and_he_will_forget that_which_is_decreed and_he_will_change the_cause_of all_of the_sons_of affliction.
6Give strong_drink to_one_who_is_perishing and_wine to_people_bitter_of soul.
7He_will_drink and_he_will_forget poverty_of_his and_his_of_trouble not he_will_remember again.
8Open mouth_of_your for_the_dumb to the_cause_of all_of the_sons_of passing_away.
9Open mouth_of_your judge righteousness and_plead_the_cause_of the_poor and_the_needy.

א (Alef)

10Who can find a capable wife,

→ and she’ll be worth far more than jewels?

ב (Beyt)

11Her husband trusts her completely,

→ and he doesn’t lack in prosperity.

ג (Gimel)

12She doesn’t harm him, but does him good,

right throughout her life.

ד (Dalet)

13She searches for wool and flax,

and works eagerly with her hands.

ה (He)

14She’s like those merchant ships

she brings her food from far away.

ו (Vav)

15She gets up when it’s still dark

to provide food for her household

and her servant girls.

ז (Zayin)

16She appraises a field and buys it.

Using her own earnings, she plants a vineyard.

ח (Het)

17She keeps herself fit,

and her arms are strong.

ט (Tet)

18She’s aware that her merchandise is quality.

Her lamp doesn’t go out at night.

י (Yod)

19Her hands work the spindle

spinning thread for cloth.

כ (Kaf)

20She’s generous to the poor,

≈ and reaches out to the needy.

ל (Lamed)

21She’s not worried about her household when it snows,

because they’re all dressed in quality clothes.

מ (Mem)

22She makes blankets for herself,

≈ fine linen, and her purple clothing.

נ (Nun)

23Her husband is well-known in the community,

where he sits with the nation’s elders.

ס (Samek)

24She makes linen clothes and sells them,

≈ and she supplies sashes to the merchants.

ע (Ayin)

25She’s clothed with strength and dignity,

and she laughs as she thinks about the future.

פ (Pe)

26It’s always wisdom that comes out of her mouth,

≈ and loyal commitment guides the instructions on her tongue.

צ (Tsade)

27She keeps an eye on the comings and goings of her household,

and she doesn’t indulge in laziness.

ק (Qof)

28Her sons stand and compliment her,

≈ and her husband also praises her:

ר (Resh)

29There’s many women with ability,

^ but you’re better than any of them.”

ש (Sin/Shin)

30Charm is deceptive, and beauty is fleeting,

^ but a woman that honours and strives to obey Yahweh will be praised.

ת (Tav)

31Give her the honour that she deserves,

≈ and let her abilities praise her at the city gates.

10a_wife_of ability who will_he_find and_is_far more_than_corals price_of_her.
11It_trusts in_her the_heart_of her_husband_of_of and_gain not he_lacks.
12She_does_to_him good and_not evil all_of the_days_of her_life_of_of.
[fn]
13she_seeks wool and_flax(es) and_she_worked in_the_delight_of her_hands_of_of.
14She_is like_the_ships_of a_trader from_a_distance she_brings food_of_her.
15And_she/it_arose when_still night and_she/it_gave food to_her_of_household and_an_allotted_portion to_her_female_of_servants.
16She_considers a_field and_she_took_it from_the_fruit her_hands_of_of she_plants[fn] a_vineyard.
17She_girds with_strength loins_of_her and_she_strengthened arms_of_her.
18She_tastes if/because_that is_good profit_of_her_trading not it_is_extinguished in_night[fn] lamp_of_her.
19Hands_of_her she_stretches_out on_distaff and_her_of_palms they_grasp the_spindle.
20Palm_of_her she_spreads_out to_(the)_person and_her_of_hands she_stretches_out to_person.
21Not she_is_afraid for_her_of_household from_snow if/because all_of household_of_her is_clothed scarlet(s).
22Coverings she_makes for_herself is_fine_linen and_purple clothing_of_her.
23is_known in_gates husband_of_her when_he_sits with the_elders_of the_land.
24Linen_garment[s] she_makes and_she_sold and_a_belt she_supplies to_merchants.
25is_strength and_honour clothing_of_her and_she_laughed to_a_day future.
26Her/its_mouth she_opens with_wisdom and_instruction_of loyalty is_on tongue_of_her.
27she_is_watching_over the_goings_of her_household_of_of and_the_bread_of laziness not she_eats.
28sons_of_her They_rise_up and_they_called_her_blessed husband_of_her and_he_praised_her.
[fn][fn][fn]
29many daughters they_have_done ability and_you you_have_gone_up above of_them_of_all.
30is_deception (the)_grace and_Abel (the)_beauty a_woman fearing_of (of)_YHWH she she_will_be_praised.
31Give to/for_her/it from_the_fruit her_hands_of_of and_let_them_praise_her in_gates works_of_her.

31:4 OSHB variant note: או: (x-qere) ’אֵ֣י’: lemma_335 morph_HTi id_20nHM אֵ֣י

31:12 OSHB note: We agree with both BHS 1997 and BHQ on an unexpected reading.

31:16 OSHB variant note: נטע: (x-qere) ’נָ֣טְעָה’: lemma_5193 morph_HVqp3fs id_20ATh נָ֣טְעָה

31:18 OSHB variant note: ב/ליל: (x-qere) ’בַ/לַּ֣יְלָה’: lemma_b/3915 morph_HRd/Ncmsa id_20UMb בַ/לַּ֣יְלָה

31:28 OSHB note: Marks a place where we agree with BHQ against BHS in reading L.

31:28 OSHB note: We read one or more accents in L differently than BHS. Often this notation indicates a typographical error in BHS.

31:28 OSHB note: Marks an anomalous form.

OET logo mark

PROV 31 ©

PROVIntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31