Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jer 46:4 מִרְקוּ (mirqū) Strongs=4838 Lemma=‘מָרַק’
contextual word gloss=‘polish’ word gloss=‘polish’
Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural
Year=-607 TimeSeries=Prophecies_of_Jeremiah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִרְקוּ’ (Morphology=Vqv2mp PoS=qal_verb Type=imperative Person=second Gender=masculine Number=plural) is always and only glossed as ‘polish’.
JER 51:11 הָבֵרוּ (hāⱱērū) Lemma=‘בָּרַר’ contextual word gloss=‘polish’ word gloss=‘sharpen’ OSHB JER 51:11 word 1
OET-LV: 11 Polish the_arrows fill the_shields YHWH he_has_roused DOM the_spirit_of the_kings_of Māday if/because on Bāⱱel purpose_of_his is_to_destroy_it if/because is_the_vengeance_of YHWH it the_vengeance_of his_temple_of_of. (JER_51:11)
OET-RV: 11 ◙ (JER 51:11)
EZE 21:16 לְמָרְטָה (ləmārəţāh) Lemmas=‘לְ’, ‘מָרַט’ contextual morpheme glosses=‘to, polish_[it]’ morpheme glosses=‘to, polished’ OSHB EZE 21:16 word 3
OET-LV: 16 and_he/it_gave DOM_her/it to_polish_it to_grasp_it in_palm it it_has_been_sharpened a_sword and_she it_has_been_polished to_put it in_the_hand_of one_who_slays. (EZE_21:16)
OET-RV: 16 You, sword, strike to the right.
⇔ Strike to the left.
⇔ Go in whichever direction you’re facing, (EZE 21:16)