Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallel Interlinear ReferenceDictionarySearch

InterlinearVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNA (JNA)NAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALLAOGESLESESGDNG2 PSTOBJDTWISSIRBARLJEPAZSUSBELMAN1 MAC2 MAC3 MAC4 MACYHN (JHN)MARKMATLUKEACTsYAC (JAM)GAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD (JUD)1 YHN (1 JHN)2 YHN (2 JHN)3 YHN (3 JHN)REV

Jer C1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25C26C27C28C29C30C31C32C33C34C35C36C37C38C39C40C41C42C43C44C45C46C47C48C49C50C51C52

Jer 46 V1V2V3V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28

OET interlinear JER 46:4

 JER 46:4 ©

Hebrew word order

    1. Hebrew word
    2. Hebrew lemma
    3. OET-LV words
    4. OET-RV words
    5. Strongs
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. אִסְרוּ
    2. 466726
    3. Harness
    4. -
    5. 631
    6. V-Vqv2mp
    7. harness
    8. S
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326724
    1. הַ,סּוּסִים
    2. 466727,466728
    3. the horses
    4. -
    5. O-Td,Ncmpa
    6. the,horses
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 326725
    1. וַֽ,עֲלוּ
    2. 466729,466730
    3. and mount
    4. -
    5. 5927
    6. SV-C,Vqv2mp
    7. and,mount
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326726
    1. הַ,פָּרָשִׁים
    2. 466731,466732
    3. the warhorses
    4. -
    5. S-Td,Ncmpa
    6. the,warhorses
    7. -
    8. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    9. 326727
    1. וְ,הִתְיַצְּבוּ
    2. 466733,466734
    3. and take your(pl) stand
    4. -
    5. 3320
    6. SV-C,Vtv2mp
    7. and,take_your(pl)_stand
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326728
    1. בְּ,כוֹבָעִים
    2. 466735,466736
    3. with helmets
    4. -
    5. 3553
    6. S-R,Ncmpa
    7. with,helmets
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326729
    1. מִרְקוּ
    2. 466737
    3. polish
    4. -
    5. 4838
    6. V-Vqv2mp
    7. polish
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326730
    1. הָ,רְמָחִים
    2. 466738,466739
    3. the spears
    4. -
    5. 7420
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,spears
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326731
    1. לִבְשׁוּ
    2. 466740
    3. put on
    4. -
    5. 3847
    6. V-Vqv2mp
    7. put_on
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326732
    1. הַ,סִּרְיֹנֹת
    2. 466741,466742
    3. the armour
    4. -
    5. 5630
    6. O-Td,Ncmpa
    7. the,armor
    8. -
    9. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    10. 326733
    1. 466743
    2. -
    3. -
    4. -x-sof-pasuq
    5. -
    6. -
    7. 326734

OET (OET-LV)Harness the_horses and_mount the_warhorses and_take_your(pl)_stand with_helmets polish the_spears put_on the_armour.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

None
uW Translation Notes:

(Occurrence 0) Put the harness on the horses; mount up on the horses

(Some words not found in UHB: harness the,horses and,mount the,warhorses and,take_your(pl)_stand with,helmets polish the,spears put_on the,armor )

A “harness” is a set of straps placed on a horse so that it can pull a chariot. Here “mount up on the horses” means that the soldiers rode in the chariots that the horses were pulling.

(Occurrence 0) helmets

(Some words not found in UHB: harness the,horses and,mount the,warhorses and,take_your(pl)_stand with,helmets polish the,spears put_on the,armor )

A helmet is armor which protects the head in battle.

(Occurrence 0) polish the spears

(Some words not found in UHB: harness the,horses and,mount the,warhorses and,take_your(pl)_stand with,helmets polish the,spears put_on the,armor )

This phrase means to “sharpen” the spear.

TSN Tyndale Study Notes:

46:2-12 Jeremiah used the results of a battle known to Jehoiakim to warn him and the people of Jerusalem that Egypt could not protect them from Babylon. Pharaoh Neco had thought that the time was ripe to become the dominant power in the ancient Near East, so he moved north in 609 BC. After Neco spent several years trying to help fragments of the Assyrian army stop the westward movements of the Babylonian army, he was soundly defeated at Carchemish on the Euphrates River in 605 BC. Soon after that, the Babylonian army surrounded Jerusalem and forced Jehoiakim to become a vassal of Babylon.

OET-LV English word order (‘Reverse’ interlinear)

    1. OET-LV words
    2. OET-RV words
    3. Strongs
    4. Hebrew word
    5. Hebrew lemma
    6. Role/Morphology
    7. Gloss
    8. CAPS codes
    9. OET tags
    10. OET word #
    1. Harness
    2. -
    3. 705
    4. 466726
    5. V-Vqv2mp
    6. S
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326724
    1. the horses
    2. -
    3. 1893,5505
    4. 466727,466728
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326725
    1. and mount
    2. -
    3. 1987,5945
    4. 466729,466730
    5. SV-C,Vqv2mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326726
    1. the warhorses
    2. -
    3. 1893,6416
    4. 466731,466732
    5. S-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326727
    1. and take your(pl) stand
    2. -
    3. 1987,3272
    4. 466733,466734
    5. SV-C,Vtv2mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326728
    1. with helmets
    2. -
    3. 846,3684
    4. 466735,466736
    5. S-R,Ncmpa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326729
    1. polish
    2. -
    3. 4750
    4. 466737
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326730
    1. the spears
    2. -
    3. 1893,7368
    4. 466738,466739
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326731
    1. put on
    2. -
    3. 3796
    4. 466740
    5. V-Vqv2mp
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326732
    1. the armour
    2. -
    3. 1893,5364
    4. 466741,466742
    5. O-Td,Ncmpa
    6. -
    7. Y-607; TProphecies_of_Jeremiah
    8. 326733

OET (OET-LV)Harness the_horses and_mount the_warhorses and_take_your(pl)_stand with_helmets polish the_spears put_on the_armour.

OET (OET-RV)
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 

Note: The OET-RV is still only a first draft, and so far only a few words have been (mostly automatically) matched to the Hebrew or Greek words that they’re translated from.

Acknowledgements: The Hebrew text, lemmas, and morphology are all thanks to the OSHB and some of the glosses are from Macula Hebrew.OET logo mark

 JER 46:4 ©