Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 24:18 יִפְנֶה (yifneh) Strongs=6437 Lemma=‘פָּנָה’
contextual word gloss=‘anyone_turns’ word gloss=‘turns’
Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יִפְנֶה’ (Morphology=Vqi3ms PoS=qal_verb Type=imperfect_(yiqtol) Person=third Gender=masculine Number=singular) has 5 different glosses: ‘anyone_turns’, ‘he_turned’, ‘he_turns’, ‘it_turned’, ‘it_will_turn_away’.
DEU 30:17 contextual word gloss=‘it_will_turn_away’ word gloss=‘turns_away’ OSHB DEU 30:17 word 2
OET-LV: 17 And_if it_will_turn_away heart_of_your and_not you_will_listen and_you_will_be_drawn_aside and_you_will_bow_down to_gods other and_you_will_serve_them. (DEU_30:17)
OET-RV: 17 But if your loyalty shifts away and you don’t listen but instead you’re drawn away and bow down to other gods and serve them, (DEU 30:17)
1 SAM 13:17 contextual word gloss=‘it_turned’ word gloss=‘turned’ OSHB 1 SAM 13:17 word 9
OET-LV: 17 And_he/it_went_out the_destroyer from_the_camp_of the_Fəlishtiy three companies the_company one it_turned to the_direction_of ˊĀfərāh to the_land_of Shūˊāl. (SA1_13:17)
OET-RV: 17 and they sent out three raiding parties—one went north to Ofrah in the Shu’al region, (SA1 13:17)
1 SAM 13:18 contextual word gloss=‘it_turned’ word gloss=‘turned_toward’ OSHB 1 SAM 13:18 word 3
OET-LV: 18 And_the_company one it_turned the_direction_of Bēyt Ḩōrōn and_the_company one it_turned the_direction_of the_border which_looks_down over the_valley_of Tsəⱱoˊīm/(Zeboim) to_the_wilderness. (SA1_13:18)
OET-RV: 18 one went west to Beyt-Horon, and one went towards the wilderness where the border overlooks the Zeboim valley. (SA1 13:18)
1 SAM 13:18 contextual word gloss=‘it_turned’ word gloss=‘turned_toward’ OSHB 1 SAM 13:18 word 9
OET-LV: 18 And_the_company one it_turned the_direction_of Bēyt Ḩōrōn and_the_company one it_turned the_direction_of the_border which_looks_down over the_valley_of Tsəⱱoˊīm/(Zeboim) to_the_wilderness. (SA1_13:18)
OET-RV: 18 one went west to Beyt-Horon, and one went towards the wilderness where the border overlooks the Zeboim valley. (SA1 13:18)
1 SAM 14:47 contextual word gloss=‘he_turned’ word gloss=‘turned’ OSHB 1 SAM 14:47 word 19
OET-LV: 47 And_Shāʼūl he_had_taken the_royalty over Yisrāʼēl/(Israel) and_he_waged_war all_around in_all enemies_of_his against_Mōʼāⱱ and_against_the_people_of ˊAmmōn and_against_ʼEdōm and_against_the_kings_of Tsōⱱāh/(Zobah) and_against_Fəlishtiy and_in_every where he_turned he_acted_wickedly. (SA1_14:47)
OET-RV: 47 After Sha’ul had taken on the kingship of Yisrael, he fought against their enemies from all around: against the Moabites, the Ammonites, the Edomites, the kings of Zobah, and against the Philistines. Wherever he turned, he punished his enemies. (SA1 14:47)
PROV 17:8 contextual word gloss=‘he_turns’ word gloss=‘turns’ OSHB PROV 17:8 word 9
OET-LV: 8 is_a_stone_of favour the_bribe in/on_both_eyes_of its_owners_of_of to all_of that he_turns he_prospers. (PRO_17:8)
OET-RV: 8 Doing a favour can act like a bribe for the donor.
⇔ → It causes everything they do to prosper. (PRO 17:8)
EZE 10:11 contextual word gloss=‘it_turned’ word gloss=‘faced’ OSHB EZE 10:11 word 12
OET-LV: 11 When_they_moved to the_four_of sides_of_their they_moved not they_turned when_they_moved if/because the_place which it_turned the_head after_it they_moved not they_turned when_they_moved. (EZE_10:11)
OET-RV: 11 When they moved, they went in any of their four directions, without turning as they went, because whatever direction the head faced, they went in that direction without turning as they went. (EZE 10:11)