Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOB JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
1Sa Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31
1Sa 13 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V19 V20 V21 V22 V23
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET (OET-RV) one went west to Beyt-Horon, and one went towards the wilderness where the border overlooks the Zeboim valley.
OET-LV And_the_company one it_turned the_direction house_of wwww and_the_company one it_turned the_direction the_border the_overlooking over wwww wwww the_wilderness_toward.
UHB וְהָרֹ֤אשׁ אֶחָד֙ יִפְנֶ֔ה דֶּ֖רֶךְ בֵּ֣ית חֹר֑וֹן וְהָרֹ֨אשׁ אֶחָ֤ד יִפְנֶה֙ דֶּ֣רֶךְ הַגְּב֔וּל הַנִּשְׁקָ֛ף עַל־גֵּ֥י הַצְּבֹעִ֖ים הַמִּדְבָּֽרָה׃ס ‡
(vəhāroʼsh ʼeḩād yifneh derek bēyt ḩorōn vəhāroʼsh ʼeḩād yifneh derek haggəⱱūl hannishqāf ˊal-gēy haʦʦəⱱoˊim hammidbārāh.ş)
Key: khaki:verbs.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX καὶ ἡ ἀρχὴ ἡ μία ἐπιβλέπουσα ὁδὸν Βαιθωρὼν, καὶ ἡ ἀρχὴ ἡ μία ἐπιβλέπουσα ὁδὸν Γαβαὲ τὴν εἰσκύπτουσαν ἐπὶ Γαὶ τὴν Σαβίμ.
(kai haʸ arⱪaʸ haʸ mia epiblepousa hodon Baithōrōn, kai haʸ arⱪaʸ haʸ mia epiblepousa hodon Gabae taʸn eiskuptousan epi Gai taʸn Sabim. )
BrTr and another company turning the way of Bæthoron, and another company turning by the way of Gabae that turns aside to Gai of Sabim.
ULT And one head turned the way of Beth Horon. And one head turned the way of the border that looks down over the valley of Zeboyim, toward the wilderness.
UST One group went west to the city of Beth Horon. The third group went toward the Israelite border, above Zeboim Valley, near the wilderness.
BSB another toward Beth-horon, and the third down the border road overlooking the Valley of Zeboim facing the wilderness.
OEB and another division turned in the direction of Beth-horon, and another division turned in the direction of the hill that looks down over the valley of Zeboim toward the wilderness.
WEBBE another company turned the way to Beth Horon; and another company turned the way of the border that looks down on the valley of Zeboim towards the wilderness.
WMBB (Same as above)
NET another band turned toward the road leading to Beth Horon; and yet another band turned toward the road leading to the border that overlooks the valley of Zeboim in the direction of the desert.
LSV and one detachment turns the way of Beth-Horon, and one detachment turns the way of the border which is looking on the Valley of the Zeboim, toward the wilderness.
FBV one towards Beth-horon, and one towards the border that looks down on the Valley of Zeboim by the wilderness.
T4T One group went west to Beth-Horon city. The third group went toward the Israeli border, above Zeboim Valley, near the desert.
LEB One division turned on the road[fn] to Beth Horon, and one turned on the road[fn] toward the border overlooking the valley of Zeboim toward the wilderness.
13:18 Or “way”
BBE And another went in the direction of Beth-horon: and another went by the hill looking down on the valley of Zeboiim, in the direction of the waste land.
Moff No Moff 1SA book available
JPS and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.
ASV and another company turned the way to Beth-horon; and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.
DRA And another went by the way of Beth-horon, and the third turned to the way of the border, above the valley of Seboim towards the desert.
YLT and the one detachment turneth the way of Beth-Horon, and the one detachment turneth the way of the border which is looking on the valley of the Zeboim, toward the wilderness.
Drby and another company turned the way to Beth-horon; and the other company turned the way to the district that looks over the ravine of Zeboim toward the wilderness.
RV and another company turned the way to Beth-horon: and another company turned the way of the border that looketh down upon the valley of Zeboim toward the wilderness.
Wbstr And another company turned the way to Beth-horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim towards the wilderness.
KJB-1769 And another company turned the way to Beth-horon: and another company turned to the way of the border that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.
KJB-1611 And another company turned the way to Bethoron: and another companie turned to the way of the border, that looketh to the valley of Zeboim toward the wildernesse.
(And another company turned the way to Bethoron: and another company turned to the way of the border, that looketh to the valley of Zeboim toward the wilderness.)
Bshps And another companie turned the way to Bethoron: And the thirde companie turned to the way of the coast that is seene aboue ye valley of Zeboim toward the wildernesse.
(And another company turned the way to Bethoron: And the third company turned to the way of the coast that is seen above ye/you_all valley of Zeboim toward the wilderness.)
Gnva And another bad turned toward the way to Beth-horon, and the third band turned toward the way of the coast that looketh toward the valley of Zeboim, towarde the wildernesse.
(And another bad turned toward the way to Beth-horon, and the third band turned toward the way of the coast that looketh toward the valley of Zeboim, towarde the wilderness. )
Cvdl another turned towarde the waye of Bethoron: the thirde turned towarde the waye, that reacheth to the valley of Zeboim vnto the wyldernes.
(another turned towarde the way of Bethoron: the third turned towarde the way, that reacheth to the valley of Zeboim unto the wilderness.)
Wycl sothely an other cumpeny entride bi the weie of Bethoron; forsothe the thridde cumpenye turnede it silf to the weie of the terme in the lond of Sabaa; and that terme neiyeth to the valey of Seboym ayens the deseert.
(sothely an other company entered by the way of Bethoron; forsothe the third cumpenye turned itself to the way of the terme in the land of Sabaa; and that terme neiyeth to the valley of Seboym against the desert.)
Luth der andere wandte sich auf die Straße Beth-Horon; der dritte wandte sich auf die Straße, die da langet an das Tal Zeboim, an der Wüste.
(der other turned itself/yourself/themselves on the road Beth-Horon; the/of_the dritte turned itself/yourself/themselves on the road, the there langet at the Tal Zeboim, at the/of_the desert.)
ClVg porro alius ingrediebatur per viam Beth-horon: tertius autem verterat se ad iter termini imminentis valli Seboim contra desertum.
(porro alius ingrediebatur through road Beth-horon: tertius however verterat se to iter termini imminentis valli Seboim on_the_contrary desert. )
13:17-18 Armies would send out raiding parties to plunder and sow panic among the enemy. These raiders embarked north (Ophrah), west (Beth-horon), and east (Zeboim), but not south, where Israelite strength was consolidated and where the terrain did not allow easy movement of forces (see study note on 13:23).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) Beth Horon … Valley of Zeboyim
(Some words not found in UHB: and,the,company one(ms) turned_toward road/way_of house_of חֹרוֹן and,the,company one(ms) turned_toward road/way_of the,border the,overlooking on/upon/above/on_account_of//he/it_went_in גֵּי הַצְּבֹעִים the,wilderness,toward )
These are the names of places.