Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Job 29:25 אֲבֵלִים (ʼₐⱱēlīm) Strongs=57 Lemma=‘אָבֵל’
contextual word gloss=‘mourners’ word gloss=‘mourners’
Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute
Year=-1520 TimeSeries=Job's_Trial
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘אֲבֵלִים’ (Morphology=Aampa PoS=adjective Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘mourners’.
ISA 61:2 contextual word gloss=‘mourners’ word gloss=‘mourn’ OSHB ISA 61:2 word 10
OET-LV: 2 To_call a_year_of favour to/for_YHWH and_a_day_of vengeance of_our_of_god to_comfort all_of mourners. (ISA_61:2)
OET-RV: 2 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:2)
JOB 5:11 וְקֹדְרִים (vəqodrīm) Lemmas=‘וְ’, ‘קָדַר’ contextual morpheme glosses=‘and, mourners’ morpheme glosses=‘and, mourn’ OSHB JOB 5:11 word 4
OET-LV: 11 To_set lowly_people to_a_high_place and_mourners they_are_high safety. (JOB_5:11)
OET-RV: ⇔ 11 God helps the humble to prosper,
⇔ and he lifts those who are mourning to a safe place. (JOB 5:11)
ECC 12:5 הַסֹּפְדִים (haşşofdīm) Lemmas=‘הַ’, ‘סָפַד’ contextual morpheme glosses=‘the, mourners’ morpheme glosses=‘the, mourners’ OSHB ECC 12:5 word 20
OET-LV: 5 Also from_a_high_place people_will_be_afraid and_terrors are_in_way and_it_will_bloom the_almond_tree and_it_will_drag_itself_along the_grasshopper and_it_will_fail the_caper-berry if/because is_going the_humankind to the_house_of its_perpetuity_of_of and_they_will_go_about in_street the_mourners. (ECC_12:5)
OET-RV: 5 The people will also become afraid of heights
⇔ and the road will have its terrors.
⇔ The almond trees will blossom
⇔ and the locusts will drag themselves along.
⇔ Normal desires will be lost
⇔ because you’ll be heading for your eternal home
⇔ and the mourners will be in the streets. (ECC 12:5)
ISA 57:18 וְלַאֲבֵלָיו (vəlaʼₐⱱēlāyv) Lemmas=‘וְ’, ‘לְ’, ‘אָבֵל’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘and, to, his_of, mourners’ morpheme glosses=‘and, for, mourners_of, his’ OSHB ISA 57:18 word 8
OET-LV: 18 ways_of_his I_have_seen and_I_will_heal_him and_I_will_lead_him and_I_will_restore comfort(s) to_him/it and_to_his_of_mourners. (ISA_57:18)
OET-RV: ⇔ 18 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 57:18)
ISA 61:3 לַאֲבֵלֵי (laʼₐⱱēlēy) Lemmas=‘לְ’, ‘אָבֵל’ contextual morpheme glosses=‘to, the_mourners_of’ morpheme glosses=‘for, mourn_of’ OSHB ISA 61:3 word 2
OET-LV: 3 To_put to_the_mourners_of Tsiyyōn/(Zion) to_give to/for_them a_turban in_place_of ash[es] oil_of joy in_place_of mourning a_mantle_of praise in_place_of a_spirit faint and_it_will_be_called to/for_them the_oaks_of (the)_righteousness the_planting_of YHWH to_glorify_himself. (ISA_61:3)
OET-RV: 3 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ …
⇔ … (ISA 61:3)