Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #167905

אֱמֶֽת1 Ki 17

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form אֱמֶֽת (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘אֱמֶֽת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_truth’, ‘[is]_truth’, ‘faithfulness’, ‘truth’.

JOS 2:12 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘sure’ OSHB JOS 2:12 word 20

OET-LV: 12And_now swear please to_me by_YHWH if/because I_have_done with_you(pl) loyalty and_you(pl)_will_do also you(pl) with the_household_of my_father_of_of loyalty and_you(pl)_will_give to_me a_sign_of faithfulness.   (JOS_2:12)

OET-RV: 12So now, please promise me by Yahweh that because I’ve been kind to both of you, you all will act kindly towards my father’s household. Give me a guarantee that you’ll do what you promise (JOS 2:12)

PSA 31:6 contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 31:6 word 8

OET-LV: 6 in_your_of_hand I_entrust my_breath/wind/spirit you_have_redeemed me Oh_YHWH god_of faithfulness.   (PSA_31:6)

OET-RV: 6I hate those who follow worthless trends,
 ⇔ but I trust in Yahweh. (PSA 31:6)

PSA 119:142 contextual word gloss=‘[is]_truth’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 119:142 word 5

OET-LV: 142righteousness_of_your is_righteousness forever and_your_of_law is_truth.   (PSA_119:142)

OET-RV: 142You do right and it’s right forever,
 ⇔ and your instructions are true. (PSA 119:142)

PSA 119:151 contextual word gloss=‘[are]_truth’ word gloss=‘true’ OSHB PSA 119:151 word 6

OET-LV: 151are_near you Oh_YHWH and_all commands_of_your are_truth.   (PSA_119:151)

OET-RV: 151You are near, Yahweh,
 ⇔ and all your commands are reliable. (PSA 119:151)

PROV 11:18 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB PROV 11:18 word 8

OET-LV: 18A_wicked_person is_making wage[s]_of falsehood and_one_who_sows righteousness wage[s]_of truth.   (PRO_11:18)

OET-RV: 18A wicked person can make a living from telling lies,
 ⇔ ^ but someone who sows goodness gets a genuine wage. (PRO 11:18)

ECC 12:10 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB ECC 12:10 word 9

OET-LV: 10Teacher He_sought to_ words/messages_of _find delight and_that_which_was_written uprightness was_words/messages_of truth.   (ECC_12:10)

OET-RV: 10The leader searched for pleasing words, and wrote down many truthful words that would lead to godliness. (ECC 12:10)

ISA 43:9 contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB ISA 43:9 word 18

OET-LV: 9All_of the_nations they_have_assembled together and_ peoples _they_gather who in/among_them will_he_declare this and_former_things will_they_proclaim_to_us let_them_appoint witnesses_of_their so_that_they_may_be_justified and_let_them_hear and_let_them_say truth.   (ISA_43:9)

OET-RV: 9
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 43:9)