Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘אֱמֶת’ (ʼₑmet)

אֱמֶת

Showing the first 50 out of 126 uses of Hebrew root (lemma) ‘אֱמֶת’ (ʼₑmet) in the Hebrew originals

GEN 24:27וַ,אֲמִתּ,וֹ (va, ʼₐmitt, ō) C,Ncfsc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, his_of, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, faithfulness_of, his’ OSHB GEN 24:27 word 11

OET-LV: 27And_he/it_said YHWH be_blessed the_god_of my_master ʼAⱱrāhām who not loyalty_of_his_covenant he_has_left and_his_of_faithfulness from_with my_master I on_journey he_has_led_me YHWH the_house_of the_relatives_of my_master.   (GEN_24:27)

OET-RV: 27and said, “Praised be Yahweh, my master Abraham’s god, who hasn’t relented from his kindness and faithfulness toward my master. As for me, Yahweh has led me on the road to the home of my master’s relatives.” (GEN 24:27)

GEN 24:48אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘right’ OSHB GEN 24:48 word 13

OET-LV: 48And_I_bowed_low and_I_bowed_down to/for_YHWH and_I_blessed DOM YHWH the_god_of my_master ʼAⱱrāhām who he_had_led_me in_the_way_of truth to_take/accept/receive DOM the_daughter_of the_brother_of my_master for_his_of_son.   (GEN_24:48)

OET-RV: 48Then I bowed down and worshipped and praised my master Abraham’s god Yahweh, who led me on the right way to find the daughter of my master’s brother for his son. (GEN 24:48)

GEN 24:49וֶ,אֱמֶת (ve, ʼₑmet) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, truly’ OSHB GEN 24:49 word 6

OET-LV: 49And_now if (there)_you(pl) are_doing loyalty and_faithfulness with my_master tell to_me and_if not tell to_me so_that_I_may_turn to right or to left.   (GEN_24:49)

OET-RV: 49And now if you all want to show kindness and faithfulness to my master, tell me. But if not, tell me, so that I can decide what to do next.” (GEN 24:49)

GEN 32:11הָ,אֱמֶת (hā, ʼₑmet) Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘the, faithfulness’ morpheme glosses=‘the, faithfulness’ OSHB GEN 32:11 word 5

OET-LV: 11 I_am_too_insignificant from_all the_covenant_loyalti(es) and_for_all_of the_faithfulness which you_have_done with servant_of_your if/because with_my_of_staff I_passed_over DOM the_Yardēn/(Jordan) the_this and_now I_have_become (into)_two_of camps.   (GEN_32:11)

OET-RV: 11Please save me from my brother Esaw, because I’m afraid that he’ll come and attack me and the mothers with the children. (GEN 32:11)

GEN 42:16הַֽ,אֱמֶת (ha, ʼₑmet) Ti,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘[is], truth?’ morpheme glosses=‘if, truth’ OSHB GEN 42:16 word 11

OET-LV: 16Send of_yourselves one so_that_he_may_fetch DOM brother_of_your(pl) and_you(pl) be_imprisoned words/messages_of_your(pl) so_that_they_may_be_tested is_truth with_you(pl) and_if not by_the_life of_Parˊoh if/because are_spies you(pl).   (GEN_42:16)

OET-RV: 16Select one among you to go and get your brother, and the rest of you will be imprisoned. Then we’ll find out if you’ve all been telling the truth. And if not, on Far’oh’s life, you’re certainly spies.” (GEN 42:16)

GEN 47:29וֶ,אֱמֶת (ve, ʼₑmet) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, faithfulness’ OSHB GEN 47:29 word 23

OET-LV: 29And_ the_days_of _they_drew_near of_Yisrāʼēl/(Israel) to_die and_he/it_called (to)_his_of_son (to)_Yōşēf/(Joseph) and_he/it_said to_him/it if please I_have_found favour in_your_two’s_of_eyes put please hand_of_your under thigh_of_my and_you_will_do with_me loyalty and_faithfulness do_not please bury_me in_Miʦrayim.   (GEN_47:29)

OET-RV: 29and he was getting close to death, so he called for his son Yosef and asked him, “If, please, I have found favour in your eyes, please give me your hand and promise to deal with me in kindness and faithfulness. Please don’t bury me in Egypt. (GEN 47:29)

EXO 18:21אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘trustworthy’ OSHB EXO 18:21 word 10

OET-LV: 21And_you(ms) you_will_select from_all the_people men_of ability those_fearing_of (of)_god men_of faithfulness who_hate_of (of)_unjust_gain and_you_will_appoint over_them leaders_of thousands leaders_of hundreds leaders_of fifties and_leaders_of tens.   (EXO_18:21)

OET-RV: 21But you yourself should search through all the people to find capable men who are godly and faithful, and not greedy for dishonest profit. Then appoint the best of them to be over a thousand households, and then others to be over groups of one hundred, fifty, and ten households. (EXO 18:21)

EXO 34:6וֶ,אֱמֶֽת (ve, ʼₑmet) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, faithfulness’ OSHB EXO 34:6 word 15

OET-LV: 6And_ YHWH _he/it_passed_through on his/its_faces/face and_he/it_called YHWH YHWH a_god compassionate and_gracious long_of anger(s) and_great_of covenant_loyalty and_faithfulness (EXO_34:6)

OET-RV: 6Yahweh passed over above his face and proclaimed, “I am Yahweh, a compassionate and gracious God, slow to get angry but exuding faithfulness and trustworthiness. (EXO 34:6)

DEU 13:15אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB DEU 13:15 word 6

OET-LV: 15 and_you_will_investigate and_you_will_search and_you_will_enquire thoroughly_(do_well) and_see/lo/see truth is_certain the_matter it_has_been_done the_abomination (the)_this in_your_of_midst.   (DEU_13:15)

OET-RV: 15then all the people in that place must be executed by the sword, along with all their livestock. (DEU 13:15)

DEU 17:4אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB DEU 17:4 word 7

OET-LV: 4And_it_will_be_told to/for_yourself(m) and_you_will_hear and_you_will_investigate thoroughly_(do_well) and_see/lo/see truth is_certain the_matter it_has_been_done the_abomination (the)_this in_Yisrāʼēl/(Israel).   (DEU_17:4)

OET-RV: 4and it it’s reported to you, and you listen and investigate it thoroughly, and it’s true that this detestable thing was done in Yisrael, (DEU 17:4)

DEU 22:20אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB DEU 22:20 word 2

OET-LV: 20and_if truth it_was the_message the_this not they_were_found virginiti(es) for_woman.   (DEU_22:20)

OET-RV: 20However, if the accusation was true and the young woman hadn’t been a virgin, (DEU 22:20)

JOS 2:12אֱמֶֽת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘sure’ OSHB JOS 2:12 word 20

OET-LV: 12And_now swear please to_me by_YHWH if/because I_have_done with_you(pl) loyalty and_you(pl)_will_do also you(pl) with the_household_of my_father_of_of loyalty and_you(pl)_will_give to_me a_sign_of faithfulness.   (JOS_2:12)

OET-RV: 12So now, please promise me by Yahweh that because I’ve been kind to both of you, you all will act kindly towards my father’s household. Give me a guarantee that you’ll do what you promise (JOS 2:12)

JOS 2:14וֶ,אֱמֶֽת (ve, ʼₑmet) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, faithfully’ OSHB JOS 2:14 word 22

OET-LV: 14And_they_said to/for_her/it the_men life_of_our is_for_you(pl) to_die if not you(pl)_will_tell DOM business_of_our this and_it_was when_gives YHWH to/for_us DOM the_earth/land and_we_will_do with_you loyalty and_faithfulness.   (JOS_2:14)

OET-RV: 14“Our lives for your lives,” the two men agreed. “If you don’t tell anyone about our agreement, then when Yahweh gives us this land, we’ll show kindness and faithfulness to you.” (JOS 2:14)

JOS 24:14וּ,בֶֽ,אֱמֶת (ū, ⱱe, ʼₑmet) C,R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, in, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, in / on / at / with, faithfulness’ OSHB JOS 24:14 word 8

OET-LV: 14And_now fear DOM YHWH and_serve DOM_him/it in_integrity and_in_faithfulness and_remove DOM the_gods which they_served ancestors_of_your(pl) on_the_other_side_of the_river and_in_Miʦrayim/(Egypt) and_serve DOM YHWH.   (JOS_24:14)

OET-RV: 14The Yehoshua continued, “Now you all must respect Yahweh and faithfully serve him with your complete beings. And you all must remove the idols that your ancestors served beyond the Euphrates and in Egypt, and only serve Yahweh. (JOS 24:14)

JDG 9:15בֶּ,אֱמֶת (be, ʼₑmet) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, good_faith’ OSHB JDG 9:15 word 6

OET-LV: 15And_he/it_said the_thorn_bush to the_trees if in_truth you(pl) are_anointing DOM_me to_king over_you(pl) come take_refuge in_my_of_shade and_if not let_it_go_out a_fire from the_thorn_bush and_let_it_consume DOM the_cedars_of (the)_Ləⱱānōn.   (JDG_9:15)

OET-RV: 15The thornbush told the trees, ‘If you all are really wanted to anoint me as king over you, come and take refuge in my shade. But if you all don’t, may the thornbush send out fire to burn up Lebanon’s cedar forests.’ (JDG 9:15)

JDG 9:16בֶּ,אֱמֶת (be, ʼₑmet) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, faithfulness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, good_faith’ OSHB JDG 9:16 word 3

OET-LV: 16And_now if in_faithfulness and_in_integrity you(pl)_have_acted and_you(pl)_have_made_king DOM ʼAⱱīmelek and_if good you(pl)_have_done with Jerub-Baˊal and_with house_of_his and_if according_to_the_dealing_of his_hands_of_of you(pl)_have_done to_him/it.   (JDG_9:16)

OET-RV: 16Therefore did you all act with honesty and integrity when you installed Abimelek as king? Did you all treat Gideon’s family well, and did you all repay him appropriately for what he did for you all? (JDG 9:16)

JDG 9:19בֶּ,אֱמֶת (be, ʼₑmet) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, faithfulness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, good_faith’ OSHB JDG 9:19 word 2

OET-LV: 19And_if in_faithfulness and_in_integrity you(pl)_have_acted with Jerub-Baˊal and_with house_of_his the_day the_this rejoice in_ʼAⱱīmelek and_let_him_rejoice also he in_you(pl).   (JDG_9:19)

OET-RV: 19Now if you’ve all acted with honesty and integrity with towards Gideon and his family today, be happy with Abimelek, and he’ll also be happy with all of you, (JDG 9:19)

1 SAM 12:24בֶּ,אֱמֶת (be, ʼₑmet) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, faithfulness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth’ OSHB 1 SAM 12:24 word 7

OET-LV: 24Only fear DOM YHWH and_you(pl)_will_serve DOM_him/it in_faithfulness in_all heart_of_your(pl) if/because consider DOM that_which he_has_done_great_things with_you(pl).   (SA1_12:24)

OET-RV: 24Just honour Yahweh and serve him faithfully and sincerelyalways remembering the incredible things he’s done for you all. (SA1 12:24)

2 SAM 2:6וֶ,אֱמֶת (ve, ʼₑmet) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, faithfulness’ OSHB 2 SAM 2:6 word 6

OET-LV: 6And_now may_he_do YHWH with_you(pl) covenant_loyalty and_faithfulness and_also I I_will_do with_you(pl) the_good (the)_this that you(pl)_have_done the_thing (the)_this.   (SA2_2:6)

OET-RV: 6Now may Yahweh treat you all with kindness and faithfulness, and I myself will also be good to you because you did that. (SA2 2:6)

2 SAM 7:28אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB 2 SAM 7:28 word 9

OET-LV: 28And_now my_master YHWH you he the_ʼElohīm and_your(pl)_of_words/messages they_are truth and_you_have_spoken to servant_of_your DOM the_good_thing (the)_this.   (SA2_7:28)

OET-RV: 28So now, my master Yahweh, you are God, and you do what you say, and you have said these good things concerning your servant. (SA2 7:28)

2 SAM 15:20וֶ,אֱמֶֽת (ve, ʼₑmet) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, truth’ morpheme glosses=‘and, faithfulness’ OSHB 2 SAM 15:20 word 19

OET-LV: 20was_yesterday your_coming and_this_day will_I_make_you_wander with_us to_go and_I am_going to where I am_going return and_take_back DOM brothers_of_your be_with_you covenant_loyalty and_truth.   (SA2_15:20)

OET-RV: 20You haven’t been here long, and we don’t even know where we’re going. I certainly need to leave but you can return with your relatives. May Yahweh show kindness and faithfulness to you all.” (SA2 15:20)

1 KI 2:4בֶּ,אֱמֶת (be, ʼₑmet) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, faithfulness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, faithfulness’ OSHB 1 KI 2:4 word 17

OET-LV: 4So_that he_may_establish YHWH DOM message_of_his which he_spoke on_me to_say if they_will_guard descendants_of_your DOM way_of_their to_go to/for_my_face/front in_faithfulness in_all heart_of_their and_on/over_all being_of_their to_say not it_will_be_cut_off to/for_yourself(m) a_man from_under the_throne_of Yisrāʼēl/(Israel).   (KI1_2:4)

OET-RV: 4so that Yahweh’s promise to me that he’d keep one of my descendants on Yisrael’s throne, will stand because he gave the condition, ‘If your descendants will obey me and worship me in truth with all their hearts and with all their souls.’ (KI1 2:4)

1 KI 3:6בֶּ,אֱמֶת (be, ʼₑmet) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, faithfulness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, faithfulness’ OSHB 1 KI 3:6 word 14

OET-LV: 6And_ Shəlomoh _he/it_said you you_have_done with servant_of_your Dāvid father_of_my covenant_loyalty great just_as he_walked to_your_face in_faithfulness and_in_righteousness and_in_uprightness_of heart with_you and_you_have_kept to_him/it DOM the_covenant_loyalty (the)_great the_this and_you_have_given to_him/it a_son who_sits on throne_of_his as_day (the)_this.   (KI1_3:6)

OET-RV: 6Shelomoh replied, “You yourself showed incredible loyalty to your servant David, my father, because he walked in faithfulness and obedience in front of you, and did what he believed you wanted. And you’ve maintained this loyalty towards him and you allowed him to have a son sitting on his throne as I am today. (KI1 3:6)

1 KI 10:6אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB 1 KI 10:6 word 4

OET-LV: 6And_she/it_said to the_king truth it_was the_message which I_heard in_my_own_of_land on words/messages_of_your and_on wisdom_of_your.   (KI1_10:6)

OET-RV: 6She told the king, “Wow, everything that I heard about you back in my own country, and about how wise you are, is true. (KI1 10:6)

1 KI 17:24אֱמֶֽת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘[is]_truth’ word gloss=‘truth’ OSHB 1 KI 17:24 word 15

OET-LV: 24And_she/it_said the_woman to ʼĒliyyāh now this I_know if/because_that are_a_man_of god you and_the_message_of YHWH in_your_of_mouth is_truth.   (KI1_17:24)

OET-RV: 24“Now I certainly know that you’re a man of God,” the woman responded, “And when you say that you’re speaking for Yahweh, it’s really true.” (KI1 17:24)

1 KI 22:16אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB 1 KI 22:16 word 14

OET-LV: 16And_he/it_said to_him/it the_king until how_many times will_I make_of_you_swear (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of YHWH.   (KI1_22:16)

OET-RV: 16But looking at him, the king said to him, “How many times do I have to make you promise that you’ll only tell the truth about me when you pass on Yahweh’s messages? (KI1 22:16)

2 KI 20:3בֶּֽ,אֱמֶת (be, ʼₑmet) R,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘in, faithfulness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, faithfulness’ OSHB 2 KI 20:3 word 9

OET-LV: 3Please Oh_YHWH remember please DOM how I_have_walked_about to_your_face in_faithfulness and_with_a_heart complete and_the_good in_your_two’s_of_eyes I_have_done and_ Ḩizqiyyāh _he_wept weeping great.   (KI2_20:3)

OET-RV: 3“Oh Yahweh, please remember that I’ve served you faithfully, and done what you asked with total sincerity.” Then Hizkiyah cried loudly. (KI2 20:3)

2 KI 20:19וֶ,אֱמֶת (ve, ʼₑmet) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, stability’ morpheme glosses=‘and, security’ OSHB 2 KI 20:19 word 14

OET-LV: 19And_ Ḩizqiyyāh _he/it_said to Yəshaˊyāh is_good the_message_of YHWH which you_have_spoken and_he/it_said am_not if peace and_stability it_will_be in_my_of_days.   (KI2_20:19)

OET-RV: 19What you said from Yahweh is fine,” Hizkiyah replied to Yeshayah. “At least I might have peace and stability in my time.” (KI2 20:19)

2 CHR 9:5אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘[is]_truth’ word gloss=‘true’ OSHB 2 CHR 9:5 word 4

OET-LV: 5And_she/it_said to the_king is_truth the_message which I_heard in_my_own_of_land on words/messages_of_your and_on wisdom_of_your.   (CH2_9:5)

OET-RV: 5and she told the king, “Everything I heard in my own country about you and you wisdom was true. (CH2 9:5)

2 CHR 15:3אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘true’ OSHB 2 CHR 15:3 word 6

OET-LV: 3and_days many belonged_to_Yisrāʼēl/(Israel) to_not the_god_of truth and_to_not a_priest who_teaches and_to_not the_law.   (CH2_15:3)

OET-RV: 3Yisrael has been without the true God for a long time as there hasn’t been a priest teaching, so God’s instructions have been forgotten. (CH2 15:3)

2 CHR 18:15אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB 2 CHR 18:15 word 14

OET-LV: 15And_he/it_said to_him/it the_king until how_many times will_I make_of_you_swear (cmp) not you_will_speak to_me only truth in/on_name_of YHWH.   (CH2_18:15)

OET-RV: 15But the king said to him, “How many times must I keeping making you promise that you’ll only say what Yahweh says—not just what I want to hear?” (CH2 18:15)

2 CHR 31:20וְ,הָ,אֱמֶת (və, hā, ʼₑmet) C,Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, (the), faithfulness’ morpheme glosses=‘and, the, faithful’ OSHB 2 CHR 31:20 word 9

OET-LV: 20And_he/it_made like_this Ḩizqiyyāh in_all Yəhūdāh/(Judah) and_he/it_made the_good and_the_right and_(the)_faithfulness to_(the)_face_of/in_front_of/before YHWH his/its_god.   (CH2_31:20)

OET-RV: 20So King Hizkiyah did that throughout Yehudah, and he continued to faithfully follow the instructions of his god Yahweh. (CH2 31:20)

2 CHR 32:1וְ,הָ,אֱמֶת (və, hā, ʼₑmet) C,Td,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, the, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, the, faithfulness’ OSHB 2 CHR 32:1 word 3

OET-LV: 32after the_matters and_the_faithfulness the_these Şanḩērīⱱ he_came the_king_of ʼAshshūr and_he_came in_Yəhūdāh and_he_encamped on the_cities (the)_fortified and_he/it_said to_break_into_them to_him/it.   (CH2_32:1)

OET-RV: 32After all those acts of faithfulness, the Assyrian King Sennacherib (Heb. Sanheriv) invaded Yehudah. He besieged the fortified cities and prepared to capture them for himself. (CH2 32:1)

NEH 7:2אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faithful’ OSHB NEH 7:2 word 14

OET-LV: 2And_I_appointed DOM Ḩₐnānī my_brother/kindred and_DOM Ḩₐnanyāh the_commander_of the_citadel over Yərūshālam/(Jerusalem) if/because he was_like_a_man_of faithfulness and_fearing DOM the_ʼElohīm more_than_many_people.   (NEH_7:2)

OET-RV: 2I put my brother Hanani and the fortress commander Hananyah in charge over Yerushalem. (Hananyah was a faithful man and respected God more than many others do.) (NEH 7:2)

NEH 9:13אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘true’ OSHB NEH 9:13 word 13

OET-LV: 13And_on the_mountain_of Şīnay you_came_down and_you_spoke with_them from_heaven and_she/it_gave to/for_them judgements upright and_laws_of faithfulness regulations and_commands good.   (NEH_9:13)

OET-RV: 13Then you came down to Mt. Sinai and spoke with them from the sky, and you gave to them principles of justice and laws of truth—good statutes and instructions. (NEH 9:13)

NEH 9:33אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘faithfully’ OSHB NEH 9:33 word 8

OET-LV: 33And_you(ms) are_righteous on every_of (the)_thing_which_has_come on_us if/because faithfulness you_have_acted and_we we_have_acted_wickedly.   (NEH_9:33)

OET-RV: 33You are totally fair in allowing all that to happen to us, because you have behaved faithfully, but in contrast, we have behaved wickedly (NEH 9:33)

EST 9:30וֶ,אֱמֶֽת (ve, ʼₑmet) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, truth’ morpheme glosses=‘and, truth’ OSHB EST 9:30 word 15

OET-LV: 30And_he_sent letters to all_of the_Yəhūdī to seven and_twenty and_one_hundred province[s] the_kingdom_of ʼAḩashvērōsh words/messages_of peace and_truth.   (EST_9:30)

OET-RV: 30He sent this second letter to all the Jews throughout the empire of King Ahasuerus, with words of peace and truth (EST 9:30)

PSA 15:2אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 15:2 word 6

OET-LV: 2one_who_walks blameless and_one_who_does righteousness and_one_who_speaks truth in_his_of_heart.   (PSA_15:2)

OET-RV: 2Whoever’s innocent because they do what is right
 ⇔ and speaks truth with integrity. (PSA 15:2)

PSA 19:10אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘[are]_truth’ word gloss=‘true’ OSHB PSA 19:10 word 8

OET-LV: 10 the_fear_of YHWH is_pure enduring forever the_judgements_of YHWH are_truth they_are_righteous altogether.   (PSA_19:10)

OET-RV: 10They’re more valuable than gold, even fine gold.
 ⇔ ≈ They’re sweeter than honey, even the honey that drips from the honeycomb. (PSA 19:10)

PSA 25:5בַ,אֲמִתֶּ,ךָ (ⱱa, ʼₐmitte, kā) R,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘in, your_of, truth’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth_of, your’ OSHB PSA 25:5 word 2

OET-LV: 5Lead_me in_your_of_truth and_teach_me if/because you are_the_god_of my_salvation_of_of you I_have_waited_for all_of the_day.   (PSA_25:5)

OET-RV: 5Guide me into your truth and teach me,
 ⇔ because you’re the god who saves me.
 ⇔ I wait all day long to experience your presence. (PSA 25:5)

PSA 25:10וֶ,אֱמֶת (ve, ʼₑmet) C,Ncfsa contextual morpheme glosses=‘and, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, faithfulness’ OSHB PSA 25:10 word 5

OET-LV: 10All_of the_paths_of YHWH are_covenant_loyalty and_faithfulness to_those_who_keep_of covenant_of_(of)_his and_his_of_testimonies.   (PSA_25:10)

OET-RV: 10All Yahweh’s ways are loyal commitment and faithfulness
 ⇔ to those who keep his agreement and his solemn commands. (PSA 25:10)

PSA 26:3בַּ,אֲמִתֶּֽ,ךָ (ba, ʼₐmitte, kā) R,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘in, your_of, faithfulness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, truth_of, your’ OSHB PSA 26:3 word 6

OET-LV: 3If/because loyalty_of_your_covenant is_to_before eyes_of_my and_I_walk_about in_your_of_faithfulness.   (PSA_26:3)

OET-RV: 3I keep my eyes on your loyal commitment,
 ⇔ ≈ and I walk about in your faithfulness. (PSA 26:3)

PSA 30:10אֲמִתֶּֽ,ךָ (ʼₐmitte, kā) Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘faithfulness_of, your’ morpheme glosses=‘faithfulness_of, your’ OSHB PSA 30:10 word 10

OET-LV: 10 what is_the_profit in_my_of_blood in_my_going_down to the_pit will_it_give_thanks_to_you dust will_it_declare faithfulness_of_your.   (PSA_30:10)

OET-RV: 10Listen to me, Yahweh, and have mercy on me
 ⇔ ≈ Yahweh, be my helper. (PSA 30:10)

PSA 31:6אֱמֶֽת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 31:6 word 8

OET-LV: 6 in_your_of_hand I_entrust my_breath/wind/spirit you_have_redeemed me Oh_YHWH god_of faithfulness.   (PSA_31:6)

OET-RV: 6I hate those who follow worthless trends,
 ⇔ but I trust in Yahweh. (PSA 31:6)

PSA 40:11וַ,אֲמִתְּ,ךָ (va, ʼₐmittə, kā) C,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, truth_of, your’ OSHB PSA 40:11 word 12

OET-LV: 11 righteousness_of_your not I_have_concealed in_the_middle my_heart_of_of faithfulness_of_your and_your_of_salvation I_have_spoken not I_have_hidden loyalty_of_your_covenant and_your_of_faithfulness to_the_assembly great.   (PSA_40:11)

OET-RV: 11Don’t stop being merciful towards me, Yahweh.
 ⇔ Let your loyal commitment and your trustworthiness always preserve me. (PSA 40:11)

PSA 40:12וַ,אֲמִתְּ,ךָ (va, ʼₐmittə, kā) C,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, faithfulness’ morpheme glosses=‘and, truth_of, your’ OSHB PSA 40:12 word 8

OET-LV: 12 you Oh_YHWH not you_will_withhold compassion(s)_of_your from_me loyalty_of_your_covenant and_your_of_faithfulness continually they_preserve_me.   (PSA_40:12)

OET-RV: 12More troubles surround me than I can even count.
 ⇔ My disobedience has caught up with me so that I’m no longer able to see anything else.
 ⇔ They’re more than the hairs on my head, and my heart fails me. (PSA 40:12)

PSA 43:3וַ,אֲמִתְּ,ךָ (va, ʼₐmittə, kā) C,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘and, your_of, truth’ morpheme glosses=‘and, truth_of, your’ OSHB PSA 43:3 word 3

OET-LV: 3Send light_of_your and_your_of_truth they may_they_lead_me may_they_bring_me to the_mountain_of your_holiness_of_of and_near/to place(s)_of_your_dwelling.   (PSA_43:3)

OET-RV: 3Send out your light and your truth—let them lead me.
 ⇔ Let them bring me to your sacred mountain
 ⇔ ≈ and to your residence. (PSA 43:3)

PSA 45:5אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘truth’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 45:5 word 6

OET-LV: 5 and_your_of_majesty prosper ride_forth on a_matter_of truth and_humility righteousness and_let_it_teach_you awesome_deeds hand_of_your_right.   (PSA_45:5)

OET-RV: 5Your arrows are sharp—the peoples fall under you.
 ⇔ Your arrows pierce the hearts of the king’s enemies. (PSA 45:5)

PSA 51:8אֱמֶת (ʼₑmet) Ncfsa contextual word gloss=‘faithfulness’ word gloss=‘truth’ OSHB PSA 51:8 word 2

OET-LV: 8 here faithfulness you_desire in_parts and_in_a_place_kept_secret wisdom you_cause_me_to_know.   (PSA_51:8)

OET-RV: 8Let me hear joy and gladness
 ⇔ → so that the bones that you’ve broken can be happy again. (PSA 51:8)

PSA 54:7בַּ,אֲמִתְּ,ךָ (ba, ʼₐmittə, kā) R,Ncfsc,Sp2ms contextual morpheme glosses=‘in, your_of, faithfulness’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, faithfulness_of, your’ OSHB PSA 54:7 word 4

OET-LV: 7 may_he_bring_back the_evil to_my_of_enemies in_your_of_faithfulness destroy_them.   (PSA_54:7)

OET-RV: 7because he’s rescued me from every trouble.
 ⇔ I’ve seen my enemies being defeated. (PSA 54:7)