Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Ki 1:2 נַעֲרָה (naˊₐrāh) Strongs=5291 Lemma=‘נַעֲרָה’
contextual word gloss=‘a_young_woman’ word gloss=‘young’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1015
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נַעֲרָה’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 5 different glosses: ‘[is]_a_young_woman’, ‘a_girl’, ‘a_young_woman’, ‘girl’, ‘young_woman’.
JDG 21:12 contextual word gloss=‘young_woman’ word gloss=‘young’ OSHB JDG 21:12 word 7
OET-LV: 12 And_they_found of_the_inhabitants_of of Yāⱱēsh four hundred(s) young_woman virgin[s] who not she_had_known a_man to_lying_of a_male and_they_brought them to the_camp Shiloh which in_land of_Kənaˊan/(Canaan). (JDG_21:12)
OET-RV: 12 That way they discovered four hundred young virgin women among the inhabitants of Yabesh-Gilead, and brought them back to their camp at Shiloh (in the Canaan region). (JDG 21:12)
RUTH 2:6 contextual word gloss=‘[is]_a_young_woman’ word gloss=‘young_~_woman’ OSHB RUTH 2:6 word 7
OET-LV: 6 And_he_answered the_servant who_was_appointed over the_harvesters and_he_said is_a_young_woman Mōʼāⱱite she who_she_returned with Nāˊₒmī from_the_region_of Mōʼāⱱ. (RUT_2:6)
OET-RV: 6 “She’s a young Moabitess,” the man replied. “The one who came with Naomi when she returned from Moab. (RUT 2:6)
1 KI 1:3 contextual word gloss=‘a_young_woman’ word gloss=‘girl’ OSHB 1 KI 1:3 word 2
OET-LV: 3 And_they_sought a_young_woman beautiful in_all_of the_territory_of Yisrāʼēl/(Israel) and_they_found DOM ʼAⱱīshag the_Shūnammit and_they_brought DOM_her/it to_king. (KI1_1:3)
OET-RV: 3 So they searched throughout Yisrael and found a beautiful young woman called Avishag (a Shunammite) and brought her to the king. (KI1 1:3)
2 KI 5:2 contextual word gloss=‘a_girl’ word gloss=‘girl’ OSHB 2 KI 5:2 word 7
OET-LV: 2 And_ʼArām they_had_gone_out marauding_bands and_they_had_taken_captive from_the_land_of Yisrāʼēl/(Israel) a_girl young and_it_became to_(the)_face_of/in_front_of/before the_wife_of Naˊₐmān. (KI2_5:2)
OET-RV: 2 Previously troops that had been sent out from Aram, had taken a young Israeli girl captive and she had become Na’aman’s wife’s servant. (KI2 5:2)
EST 2:3 contextual word gloss=‘girl’ word gloss=‘young’ OSHB EST 2:3 word 10
OET-LV: 3 And_let_him_appoint the_king appointees in_all the_provinces_of his/its_kingdom and_let_them_gather DOM every_of girl virgin good_of appearance to Shūshan the_citadel to the_house_of the_women into the_hand_of Hegai the_eunuch_of the_king the_one_who_kept_of the_women and_let_him_give cleansings_of_their. (EST_2:3)
OET-RV: 3 You could assign officers in each province of your empire to bring every virgin who is very beautiful here to your capital city of Shushan. They could stay in the harem for virgins under the custody of Hegai, the castrated royal guardian who takes care of the young women who live there and he could arrange for them to receive beauty treatments. (EST 2:3)
EST 2:12 contextual word gloss=‘a_young_woman’ word gloss=‘girl's’ OSHB EST 2:12 word 3
OET-LV: 12 And_when_arrived the_turn_of a_young_woman and_a_young_woman to_go to the_king ʼAḩashvērōsh from_the_end/extremity of_being to/for_her/it according_to_the_regulation_of the_women two_plus ten month[s] if/because thus the_days_of they_were_completed their_rubbings_of_of six months with_the_oil_of (the)_myrrh and_six months with_(the)_oil and_with_the_cleansings_of (the)_women. (EST_2:12)
OET-RV: 12 Each young woman would get twelve months of beauty treatment according to the Persian law for women—there would be six months of applying oil of myrrh, then six months of perfumes and other lotions designed for women. Then their turn would come, one at a time, to be taken to King Ahasuerus. (EST 2:12)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נַעֲרָה’’ have 7 different glosses: ‘Naarah’, ‘[is]_a_young_woman’, ‘a_girl’, ‘a_young_woman’, ‘girl’, ‘of_Naarah’, ‘young_woman’.