Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEB WMB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE MOF JPS ASV DRA YLT DBY RV WBS KJB BB GNV CB TNT WYC SR-GNT UHB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL YHN MARK MAT LUKE ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
Jdg Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21
Jdg 21 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. This view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
OET (OET-RV) No OET-RV JDG 21:12 verse available
OET-LV And_found among_inhabitants wwww wwww four hundred(s) young_woman virgin[s] who not she_had_known a_man by_lying of_a_male and_brought DOM_them to the_camp Shiloh which in_land of_Kinaˊan.
UHB וַֽיִּמְצְא֞וּ מִיּוֹשְׁבֵ֣י ׀ יָבֵ֣ישׁ גִּלְעָ֗ד אַרְבַּ֤ע מֵאוֹת֙ נַעֲרָ֣ה בְתוּלָ֔ה אֲשֶׁ֧ר לֹֽא־יָדְעָ֛ה אִ֖ישׁ לְמִשְׁכַּ֣ב זָכָ֑ר וַיָּבִ֨יאוּ אוֹתָ֤ם אֶל־הַֽמַּחֲנֶה֙ שִׁלֹ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּאֶ֥רֶץ כְּנָֽעַן׃ס ‡
(vayyimʦəʼū miyyōshəⱱēy yāⱱēysh gilˊād ʼarbaˊ mēʼōt naˊₐrāh ⱱətūlāh ʼₐsher loʼ-yādəˊāh ʼiysh ləmishəⱪaⱱ zākār vayyāⱱiyʼū ʼōtām ʼel-hammaḩₐneh shiloh ʼₐsher bəʼereʦ ⱪənāˊan.ş)
Key: yellow:verbs, red:negative.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
ULT They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young women, virgins, who had not known a man by lying with a male, and they brought them to the camp at Shiloh which was in the land of Canaan.
UST So those soldiers went to Jabesh Gilead and killed all the men, married women, and the children. But they found four hundred virgin young women there. So they brought them to their camp at Shiloh in Canaan, across the river from the region of Gilead that belonged to the tribe of Benjamin.
BSB § So they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young women who had not had relations with a man, and they brought them to the camp at Shiloh in the land of Canaan.
OEB No OEB JDG book available
WEB They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young virgins who had not known man by lying with him; and they brought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
NET They found among the inhabitants of Jabesh Gilead four hundred young girls who were virgins – they had never had sexual relations with a male. They brought them back to the camp at Shiloh in the land of Canaan.
LSV And they find four hundred young women, virgins, out of the inhabitants of Jabesh-Gilead, who have not known man by the lying of a male, and they bring them to the camp at Shiloh, which [is] in the land of Canaan.
FBV They managed to find among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred virgins who had not had sex with a man. They took them to the camp in Shiloh, in the land of Canaan.[fn]
21:12 It seems that this reference to Israel as “the land of Canaan” is deliberate and is intended to show how far Israel had fallen into idolatry.
T4T So those soldiers went to Jabesh-Gilead and killed all the men, married women, and children. But they found 400 unmarried young women there. So they brought them to their camp at Shiloh, in Canaan, across the river from the Gilead area that belonged to the tribe of Benjamin.
LEB And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins[fn] who had nothad sex with a man,[fn] and they brought them to the camp at Shiloh, whichis in the land of Canaan.
BBE Now there were among the people of Jabesh-gilead four hundred young virgins who had never had sex relations with a man; these they took to their tents in Shiloh in the land of Canaan.
MOF No MOF JDG book available
JPS And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had not known man by lying with him; and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
ASV And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had not known man by lying with him; and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
DRA And there were found of Jabes Galaad four hundred virgins, that had not known the bed of a man, and they brought them to the camp Silo, into the land of Chanaan.
YLT And they find out of the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women, virgins, who have not known man by the lying of a male, and they bring them in unto the camp at Shiloh, which [is] in the land of Canaan.
DBY And they found among the inhabitants of Jabesh-Gilead four hundred young women that were virgins, who had known no man by lying with any male, and they brought them to the camp, to Shiloh, which is in the land of Canaan.
RV And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had not known man by lying with him: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
WBS And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins that had known no man by lying with any male: and they brought them to the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.
KJB And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.[fn]
(And they found among the inhabitants of Jabesh-gilead four hundred young virgins, that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the camp to Shiloh, which is in the land of Canaan.)
21.12 young…: Heb. young women virgins
BB And they found among the inhabitautes of Iabes Gilead foure hundred damoselles, virgins, yt had knowne no man, by lyeng with any male: And they brought them vnto the hoast to Silo, whiche is in the lande of Chanaan.
(And they found among the inhabitautes of Iabes Gilead four hundred damoselles, virgins, it had known no man, by lyeng with any male: And they brought them unto the hoast to Silo, which is in the land of Chanaan.)
GNV And they found among the inhabitants of Iabesh Gilead foure hundreth maides, virgins that had knowne no man by lying with any male: and they brought them vnto the hoste to Shiloh, which is in the land of Canaan.
(And they found among the inhabitants of Iabesh Gilead four hundreth maides, virgins that had known no man by lying with any male: and they brought them unto the hoste to Shiloh, which is in the land of Canaan. )
CB And amonge the citesins of Iabes in Gilead they foude foure hundreth damsels, which were virgins, and had lyen with noman: those they broughte in to the hoost vnto Silo, which lyeth in the londe of Canaan.
(And among the citesins of Iabes in Gilead they foude four hundreth damsels, which were virgins, and had lyen with noman: those they broughte in to the hoost unto Silo, which lyeth in the land of Canaan.)
WYC And foure hundrid virgyns, that knewen not the bed of man, weren foundun of Jabes of Galaad; and thei brouyten hem to the castels in Silo, in to the lond of Chanaan.
(And four hundred virgyns, that knew not the bed of man, were foundun of Yabes of Galaad; and they brought them to the castles in Silo, in to the land of Chanaan.)
LUT Und sie fanden bei den Bürgern zu Jabes in Gilead vierhundert Dirnen, die Jungfrauen und bei keinem Mann gelegen waren. Die brachten sie ins Lager gen Silo, die da liegt im Lande Kanaan.
(And they/she/them fanden bei the Bürgern to Yabes in Gilead vierhundert Dirnen, the Yungfrauen and bei keinem man gelegen waren. The broughtn they/she/them into_the Lager gen Silo, the there liegt in_the land Kanaan.)
CLV Inventæque sunt de Jabes Galaad quadringentæ virgines, quæ nescierunt viri thorum: et adduxerunt eas ad castra in Silo, in terram Chanaan.
(Inventæque are about Yabes Galaad quadringentæ virgines, which nescierunt viri thorum: and adduxerunt eas to castra in Silo, in the_earth/land Chanaan. )
BRN And they found [fn]among the inhabitants of Jabis Galaad four hundred young virgins, who had not known man by lying with him; and they brought them to Selom in the land of Chanaan.
21:12 Gr. from, out of.
BrLXX Καὶ εὗρον ἀπὸ οἰκούντων Ἰαβεῖς Γαλαὰδ, τετρακοσίας νεάνιδας παρθένους, αἵτινες οὐκ ἔγνωσαν ἄνδρα εἰς κοίτην ἄρσενος, καὶ ἤνεγκαν αὐτὰς εἰς τὴν παρεμβολὴν εἰς Σηλὼμ τὴν ἐν γῇ Χαναάν.
(Kai heuron apo oikountōn Yabeis Galaʼad, tetrakosias neanidas parthenous, haitines ouk egnōsan andra eis koitaʸn arsenos, kai aʸnegkan autas eis taʸn parembolaʸn eis Saʸlōm taʸn en gaʸ Ⱪanaʼan. )
(Occurrence 0) Jabesh Gilead
(Some words not found in UHB: and,found among,inhabitants יָבֵישׁ גִּלְעָד four hundreds young virgins which/who not known (a)_man by,lying male and,brought DOM,them to/towards the,camp Shiloh which/who in=land Kenaan )
This is the name of a city. See how you translated this in Judges 21:8.
Note 1 topic: translate-numbers
(Occurrence 0) four hundred young women
(Some words not found in UHB: and,found among,inhabitants יָבֵישׁ גִּלְעָד four hundreds young virgins which/who not known (a)_man by,lying male and,brought DOM,them to/towards the,camp Shiloh which/who in=land Kenaan )
“400 young women”
Note 2 topic: figures-of-speech / euphemism
(Occurrence 0) who had not known a man by lying with him
(Some words not found in UHB: and,found among,inhabitants יָבֵישׁ גִּלְעָד four hundreds young virgins which/who not known (a)_man by,lying male and,brought DOM,them to/towards the,camp Shiloh which/who in=land Kenaan )
This is a euphemism. Alternate translation: “who had not had sexual relations with a man”