Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Est 2:12 וּבְהַגִּיעַ (ū, ⱱə, haggīˊa) Strongs=c, b, 5060 Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נָגַע’
contextual morpheme glosses=‘And, when, arrived’ morpheme glosses=‘And, in / on / at / with, came’
Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct
Year=-458
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘וּבְהַגִּיעַ’ (Morphology=C PoS=conjunction
Morphology=R PoS=preposition
Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct) is always and only glossed as ‘and, when, arrived’.
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘וְ’, ‘בְּ’, ‘נָגַע’’ have only one gloss: ‘and,when,arrived’.
EZRA 3:1 וַיִּגַּע (vayyiggaˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַע’ contextual morpheme glosses=‘and, it_arrived’ morpheme glosses=‘and, came’ OSHB EZRA 3:1 word 1
OET-LV: 3 and_it_arrived the_month the_seventh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) were_in_cities and_they_gathered the_people like_a_man one to Yərūshālam/(Jerusalem). (EZR_3:1)
OET-RV: 3 In the seventh month, the Israelis from their various cities, gathered together in unity in Yerushalem. (EZR 3:1)
NEH 7:72 וַיִּגַּע (vayyiggaˊ) Lemmas=‘וְ’, ‘נָגַע’ contextual morpheme glosses=‘and, it_arrived’ morpheme glosses=‘and, came’ OSHB NEH 7:72 word 12
OET-LV: 72 and_they_lived the_priests and_the_Lēviyyiy and_the_gatekeepers and_the_singers and_from the_people and_the_temple_servants and_all Yisrāʼēl/(Israel) in_their_own_of_cities and_it_arrived the_month the_seventh and_the_sons of_Yisrāʼēl/(Israel) were_in_their_of_cities. (NEH_7:72)
OET-RV: 72 The rest of the people donated 150kg of gold, 1,300kg of silver, and 67 robes for the priests. (NEH 7:72)
EST 6:14 הִגִּיעוּ (higgīˊū) Lemma=‘נָגַע’ contextual word gloss=‘they_arrived’ word gloss=‘arrived’ OSHB EST 6:14 word 6
OET-LV: 14 Still_they were_speaking with_him/it and_the_eunuchs_of the_king they_arrived and_they_made_haste to_bring DOM Haman to the_feast which she_had_prepared ʼEştēr. (EST_6:14)
OET-RV: 14 While they were still talking together, some of the royal guardians arrived to bring Haman quickly to the banquet that Esther had had prepared. (EST 6:14)
SNG 2:12 הִגִּיעַ (higgīˊa) Lemma=‘נָגַע’ contextual word gloss=‘it_has_arrived’ word gloss=‘come’ OSHB SNG 2:12 word 6
OET-LV: 12 The_blossoms they_have_appeared in/on_the_earth the_time_of (the)_pruning it_has_arrived and_the_sound_of the_turtle-dove it_has_been_heard in_our_of_land. (SNG_2:12)
OET-RV: 12 Blossoms have appeared across the land.
⇔ The time of birds tweeting has arrived,
⇔ ≈ and the voice of the turtledove is heard in our land. (SNG 2:12)
EZE 7:12 הִגִּיעַ (higgīˊa) Lemma=‘נָגַע’ contextual word gloss=‘it_has_arrived’ word gloss=‘arrived’ OSHB EZE 7:12 word 3
OET-LV: 12 It_has_come the_time it_has_arrived the_day the_one_who_buys not let_him_rejoice and_the_one_who_sells not let_him_mourn if/because anger is_against all_of multitude_of_its. (EZE_7:12)
OET-RV: 12 “The time is coming—the day has come close. Don’t let a buyer be happy or a seller be sad, because my anger is directed at the entire large group. (EZE 7:12)
DAN 7:22 מְטָה (məţāh) Lemma=‘מְטָא’ contextual word gloss=‘it_arrived’ word gloss=‘arrived’ OSHB DAN 7:22 word 11
OET-LV: 22 Until that he_came the_one_ancient the_days and_(the)_judgement it_was_given for_the_holy_ones_of the_Most_High and_the_appointed_time it_arrived and_the_kingdom they_took_possession_of the_holy_ones. (DAN_7:22)
OET-RV: 22 until the ancient one arrived and judged in favour of his followers. Then the time arrived when they took possession of the kingdom. (DAN 7:22)