Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #175892

‘Ketiv’ (marginal note on original)

אתי2 Ki 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form אתי (Morphology=Pp2fs PoS=personal_pronoun Person=second Gender=feminine Number=singular) in the Hebrew originals

The word form ‘אתי’ (Morphology=Pp2fs PoS=personal_pronoun Person=second Gender=feminine Number=singular) has 2 different glosses: ‘[are]_you’, ‘you’.

1 KI 14:2 contextual word gloss=‘you’ word gloss=‘you’ OSHB 1 KI 14:2 word 10

OET-LV: 2And_ Yārāⱱəˊām _he/it_said to_his_of_wife arise please and_you_will_disguise_yourself and_not people_will_know if/because_that you are_the_wife_of Yārāⱱəˊām and_you_will_go Shiloh there is_there ʼAḩiyyāh the_prophet he he_spoke on_me to_king over the_people (the)_this.   (KI1_14:2)

OET-RV: 2and Yarave’am told his wife, “Go and get changed so that no one will recognise you as my wife. Then go to Shiloh where the prophet Ahiyyah is—he’s the one who prophesied that I’d become king. (KI1 14:2)

2 KI 4:16 contextual word gloss=‘you’ word gloss=‘you’ OSHB 2 KI 4:16 word 6

OET-LV: 16And_he/it_said to_time the_this about_time living you will_be_embracing a_son and_she/it_said no my_master Oh_man_of the_ʼElohīm do_not tell_a_lie to_your_of_maidservant.   (KI2_4:16)

OET-RV: 16and Elisha told her, “In due course after the normal months, you’ll have a son to hold.”
¶ “No, my master, man of God,” she stammered. “Don’t lie to your female servant.” (KI2 4:16)

2 KI 4:23 contextual word gloss=‘[are]_you’ word gloss=‘you’ OSHB 2 KI 4:23 word 3

OET-LV: 23And_he/it_said why are_you going to_him/it the_day not new_moon and_not sabbath and_she/it_said peace.   (KI2_4:23)

OET-RV: 23“Why are you going there today?” he asked. “It’s not a religious holiday.”
¶ It’ll be okay,” she answered, (KI2 4:23)

EZE 36:13 contextual word gloss=‘you’ word gloss=‘you’ OSHB EZE 36:13 word 10

OET-LV: 13thus my_master he_says YHWH because people_are_saying to/for_you(pl) are_devouring_of (of)_human[s] you and_bereaving_of nations_of_(of)_your you_have_been.   (EZE_36:13)

OET-RV: 13The master Yahweh says this: They’re telling you, “You mountains devour people, bereaving your nation of children,” (EZE 36:13)