Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #177240

הַכְּלָבִים2 Ki 9

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַכְּלָבִים’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, dogs’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘כֶּלֶב’’ have only one gloss: ‘the,dogs’.

Hebrew words (5) other than הַכְּלָבִים (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute)
with a gloss related to ‘dogs’

JOB 30:1כַּלְבֵי (kalⱱēy)  Lemma=‘כֶּלֶב’ contextual word gloss=‘the_dogs_of’ word gloss=‘dogs_of’ OSHB JOB 30:1 word 12

OET-LV: 30And_now they_have_laughed on_me people_young more_than_me to_days whom I_rejected fathers_of_their to_put with the_dogs_of my_flock_of_of.   (JOB_30:1)

OET-RV: 30But now those who are younger than me laugh at me—
 ⇔ those whose fathers I would have refused to have join my sheepdogs! (JOB 30:1)

PSA 22:17כְּלָבִים (kəlāⱱīm)  Lemma=‘כֶּלֶב’ contextual word gloss=‘dogs’ word gloss=‘dogs’ OSHB PSA 22:17 word 3

OET-LV: 17 if/because they_have_surrounded_me dogs a_company_of evil-doers they_have_encircled_me like_lion hands_of_my and_my_of_feet.   (PSA_22:17)

OET-RV: 17I can count all my bones.
 ⇔ They stand looking, and stare at me. (PSA 22:17)

PSA 68:24כְּלָבֶיךָ (kəlāⱱeykā)  Lemmas=‘כֶּלֶב’, ‘הוּא’ contextual morpheme glosses=‘your(pl)_dogs_of, of’ morpheme glosses=‘dogs_of, your’ OSHB PSA 68:24 word 6

OET-LV: 24 so_that it_may_smash foot_of_your in_blood the_tongue_of your(pl)_dogs_of_of will_be_from_the_enemies portion_of_its.   (PSA_68:24)

OET-RV: 24People have seen your processions, God
 ⇔ the processions of my god, my King, into the sacred place. (PSA 68:24)

ISA 56:10כְּלָבִים (kəlāⱱīm)  Lemma=‘כֶּלֶב’ contextual word gloss=‘[are]_dogs’ word gloss=‘dogs’ OSHB ISA 56:10 word 7

OET-LV: 10wwww are_blind of_them_of_all not they_know of_them_of_all are_dogs dumb not they_are_able to_bark they_are_dreaming they_are_lying_down they_are_loving_of (of)_to_slumber.   (ISA_56:10)

OET-RV: 10
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:10)

ISA 56:11וְהַכְּלָבִים (vəhakkəlāⱱīm)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘כֶּלֶב’ contextual morpheme glosses=‘and, the, dogs’ morpheme glosses=‘and, the, dogs’ OSHB ISA 56:11 word 1

OET-LV: 11And_the_dogs are_mighty_of appetite not they_know satiety and_they are_shepherds not they_know to_understand of_them_of_all to_their_own_of_way they_have_turned everyone to_his_own_of_unjust_gain from_his_of_end.   (ISA_56:11)

OET-RV: 11
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (ISA 56:11)