Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #301084

הָבִיןIsa 56

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form הָבִין (Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct) in the Hebrew originals

The word form ‘הָבִין’ (Morphology=Vhc PoS=hiphil_verb Type=infinitive_construct) has 3 different glosses: ‘[is]_to_understand’, ‘to_understand’, ‘understanding’.

1 KI 3:11 contextual word gloss=‘to_understand’ word gloss=‘discernment’ OSHB 1 KI 3:11 word 25

OET-LV: 11And_ god _he/it_said to_him/it because that you_asked DOM the_thing the_this and_not you_asked for_yourself days many and_not you_asked for_yourself wealth and_not you_asked the_life_of your(pl)_enemies_of_of and_you_asked for_yourself to_understand to_hear judgement.   (KI1_3:11)

OET-RV: 11and told him, “Because you requested that and didn’t request a long life or riches for yourself, or requested the lives of your enemies, but you requested discernment for yourself when listening and dispensing justice, (KI1 3:11)

PSA 32:9 contextual word gloss=‘understanding’ word gloss=‘understanding’ OSHB PSA 32:9 word 6

OET-LV: 9Do_not be like_a_horse like_a_mule which_there_is_not understanding with_bridle and_halter trapping[s]_of_its to_restrain not to_draw_near to_you.   (PSA_32:9)

OET-RV: 9Don’t be like a horse or a mule which lacks understanding—
 ⇔ it’s only with a bridle and bit that they can be controlled
 ⇔ so they’ll go where you want them to. (PSA 32:9)

PROV 14:8 contextual word gloss=‘[is]_to_understand’ word gloss=‘understand’ OSHB PROV 14:8 word 3

OET-LV: 8the_wisdom_of a_sensible_person is_to_understand its_road/course and_the_foolishness_of fools is_deceit.   (PRO_14:8)

OET-RV: 8a sensible person has the wisdom to understand their direction,
 ⇔ ^ but fools are deceived by their own foolishness. (PRO 14:8)

ISA 28:19 contextual word gloss=‘to_understand’ word gloss=‘understand’ OSHB ISA 28:19 word 14

OET-LV: 19From_sufficiency it_passes_by it_will_take you(pl) if/because in_morning in_morning it_will_pass_by in_the_day and_in_night and_it_was only terror to_understand the_message.   (ISA_28:19)

OET-RV: 19
¶  (ISA 28:19)