Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wyc SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
parallelVerse INT GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA PSA AMOS HOS 1KI 2KI 1CH 2CH PRO ECC SNG JOEL MIC ISA ZEP HAB JER LAM YNA NAH OBA DAN EZE EZRA EST NEH HAG ZEC MAL JOB YHN MARK MAT LUKE ACTs YAC GAL 1TH 2TH 1COR 2COR ROM COL PHM EPH PHP 1TIM TIT 1PET 2PET 2TIM HEB YUD 1YHN 2YHN 3YHN REV
2Ki Intro C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25
2Ki 9 V1 V2 V3 V4 V5 V6 V7 V8 V9 V10 V11 V12 V13 V14 V15 V16 V17 V18 V19 V20 V21 V22 V23 V24 V25 V26 V27 V28 V29 V30 V31 V32 V33 V34 V35 V37
Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.
Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance=normal (All still tentative.)
OET-LV And_went_back and_told to_him/it and_he/it_said [is]_the_word of_YHWH it which he_spoke in/on/at/with_hand servant_his ʼĒliyyāh the_Tishbite to_say in/on/at/with_plot_of_ground of_Yizrəˊēʼl they_will_devour the_dogs DOM the_flesh of_Jezebel.
UHB וַיָּשֻׁבוּ֮ וַיַּגִּ֣ידוּ לוֹ֒ וַיֹּ֨אמֶר֙ דְּבַר־יְהוָ֣ה ה֔וּא אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֗ר בְּיַד־עַבְדּ֛וֹ אֵלִיָּ֥הוּ הַתִּשְׁבִּ֖י לֵאמֹ֑ר בְּחֵ֣לֶק יִזְרְעֶ֔אל יֹאכְל֥וּ הַכְּלָבִ֖ים אֶת־בְּשַׂ֥ר אִיזָֽבֶל׃ ‡
(vayyāshuⱱū vayyaggidū lō vayyoʼmer dəⱱar-yhwh hūʼ ʼₐsher diber bəyad-ˊaⱱdō ʼēliyyāhū hattishbiy lēʼmor bəḩēleq yizrəˊeʼl yoʼkəlū hakkəlāⱱim ʼet-bəsar ʼīzāⱱel.)
Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).
BrLXX Καὶ ἐπέστρεψαν καὶ ἀνήγγειλαν αὐτῷ· καὶ εἶπε, λόγος Κυρίου ὃν ἐλάλησεν ἐν χειρὶ Ἠλιοὺ τοῦ Θεσβίτου, λέγων, ἐν τῇ μερίδι Ἰεζρὰελ καταφάγονται οἱ κύνες τὰς σάρκας Ἰεζάβελ.
(Kai epestrepsan kai anaʸngeilan autōi; kai eipe, logos Kuriou hon elalaʸsen en ⱪeiri Aʸliou tou Thesbitou, legōn, en taʸ meridi Iezrael katafagontai hoi kunes tas sarkas Iezabel. )
BrTr And they returned and told him. And he said, It is the word of the Lord, which he spoke by the hand of Eliu the Thesbite, saying, In the portion of Jezrael shall the dogs eat the flesh of Jezabel.
ULT And they returned, and they informed him, and he said, “It is the word of Yahweh that he spoke by the hand of his servant Elijah, the Tishbite, saying, ‘In the portion of Jezreel, the dogs will eat the flesh of Jezebel,
UST When they reported this to Jehu, he said, “That is what Yahweh said would happen! He told his servant Elijah, ‘In the city of Jezreel, dogs will eat the flesh of Jezebel’s corpse.
BSB § So they went back and told Jehu, who replied, “This is the word of the LORD, which He spoke through His servant Elijah the Tishbite: ‘On the plot of ground at Jezreel the dogs will devour the flesh of Jezebel.
OEB No OEB 2KI book available
WEBBE Therefore they came back, and told him.
¶ He said, “This is the LORD’s word, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, ‘The dogs will eat the flesh of Jezebel on the plot of Jezreel,
WMBB (Same as above)
NET When they went back and told him, he said, “The Lord’s word through his servant, Elijah the Tishbite, has come to pass. He warned, ‘In the plot of land at Jezreel, dogs will devour Jezebel’s flesh.
LSV And they turn back, and declare [it] to him, and he says, “It [is] the word of YHWH that He spoke by the hand of this servant, Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel the dogs eat the flesh of Jezebel,
FBV They went back and told Jehu, who said, “This is what the Lord said through his servant Elijah the Tishbite: ‘Dogs will eat Jezebel's flesh on the plot of ground at Jezreel.
T4T When they reported this to Jehu, he said, “That is what Yahweh said would happen! He told his servant/prophet Elijah, ‘In the city of Jezreel, dogs will eat the flesh of Jezebel’s corpse.
LEB They returned and told him, and he said, “This is the word of Yahweh which he spoke by the hand of his servant Elijah the Tishbite, saying, ‘On the plot of ground of Jezreel, the dogs shall eat the flesh of Jezebel.’ ”
BBE So they came back and gave him word of it. And he said, This is what the Lord said by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the heritage of Jezreel the flesh of Jezebel will become food for dogs;
Moff No Moff 2KI book available
JPS Wherefore they came back, and told him. And he said: 'This is the word of the LORD, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying: In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel;
ASV Wherefore they came back, and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel;
DRA And coming back they told him. And Jehu said: It is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elias the Thesbite, saying: In the field of Jezrahel the dogs shall eat the flesh of Jezabel,
YLT And they turn back, and declare to him, and he saith, 'The word of Jehovah it [is], that He spake by the hand of this servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel do the dogs eat the flesh of Jezebel,
Drby And they came back and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spoke through his servant Elijah the Tishbite saying, In the plot of Jizreel shall dogs eat the flesh of Jezebel;
RV Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel:
Wbstr Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:
KJB-1769 Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:[fn]
9.36 by: Heb. by the hand of
KJB-1611 [fn][fn]Wherefore they came againe, and told him: and he said, This is the word of the LORD, which he spake by his seruant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Iezreel shall dogs eate the flesh of Iezebel:
(Wherefore they came again, and told him: and he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Yezreel shall dogs eat the flesh of Yezebel:)
Bshps Wherfore they came againe, and tolde him: And he sayd, This is the worde of the Lorde whiche he spake by the hand of his seruaunt Elias the Thesbite, saying: In the fielde of Iezrahel shall dogges eate the fleshe of Iezabel.
(Wherefore they came again, and told him: And he said, This is the word of the Lord which he spake by the hand of his servant Elias/Elijah the Thesbite, saying: In the field of Yezrahel shall dogges eat the flesh of Yezabel.)
Gnva Wherefore they came agayne and tolde him. And he said, This is the worde of the Lord, which he spake by his seruant Eliiah the Tishbite, saying, In the fielde of Izreel shall ye dogs eate the flesh of Iezebel.
(Wherefore they came again and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Eliiah the Tishbite, saying, In the field of Izreel shall ye/you_all dogs eat the flesh of Yezebel. )
Cvdl nd they came agayne and broughte him worde. He saide: This is euen it that the LORDE spake by his seruaunt Elias the Tishbite, and sayde: In the felde of Iesrael shal the dogges eate Iesabels flesh.
(nd they came again and brought him word. He said: This is even it that the LORD spake by his servant Elias/Elijah the Tishbite, and said: In the field of Yesrael shall the dogges eat Yesabels flesh.)
Wyc and thei turneden ayen, and telden to hym. And Hieu seide, It is the word of the Lord, which he spak bi his seruaunt, Elie `of Thesbi, and seide, Doggis schulen ete the fleisch of Jezabel in the feeld of Jezrael;
(and they turned again, and told to him. And Hieu said, It is the word of the Lord, which he spake by his servant, Elye/Elijah `of Thesbi, and said, Doggis should eat the flesh of Yezabel in the field of Yezrael;)
Luth Und kamen wieder und sagten‘s ihm an. Er aber sprach: Es ist‘s, das der HErr geredet hat durch seinen Knecht Elia, den Thisbiten, und gesagt: Auf dem Acker Jesreels sollen die Hunde der Isebel Fleisch fressen.
(And came again and saidn‘s him an. He but spoke: It ist‘s, the the/of_the LORD geredet has through his Knecht Elia, the Thisbiten, and said: Auf to_him Acker Yesreels sollen the Hunde the/of_the Isebel flesh fressen.)
ClVg Reversique nuntiaverunt ei. Et ait Jehu: Sermo Domini est, quem locutus est per servum suum Eliam Thesbiten, dicens: In agro Jezrahel comedent canes carnes Jezabel,
(Reversique nuntiaverunt to_him. And he_said Yehu: Sermo Master it_is, which spoke it_is through servum his_own Eliam Thesbiten, saying: In agro Yezrahel comedent canes carnes Yezabel, )
9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).
Note 1 topic: translate-names
(Occurrence 0) the Tishbite
(Some words not found in UHB: and,went_back and,told to=him/it and=he/it_said word/matter_of YHWH he/it which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand servant,his ʼĒliyyāh the,Tishbite to=say in/on/at/with,plot_of_ground Yizrəˊēʼl/(Jezreel) eat the,dogs DOM flesh Jezebel )
This refers to someone from the city of Tishbe. See how you translated this in 2 Kings 1:3.