Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopics Parallel InterlinearReferenceDictionarySearch

ParallelVerse GENEXOLEVNUMDEUJOBJOSJDGRUTH1 SAM2 SAMPSAAMOSHOS1 KI2 KI1 CHR2 CHRPROVECCSNGJOELMICISAZEPHABJERLAMYNANAHOBADANEZEEZRAESTNEHHAGZECMALYHNMARKMATLUKEACTsYACGAL1 TH2 TH1 COR2 CORROMCOLPHMEPHPHP1 TIMTIT1 PET2 PET2 TIMHEBYUD1 YHN2 YHN3 YHNREV

2 Ki IntroC1C2C3C4C5C6C7C8C9C10C11C12C13C14C15C16C17C18C19C20C21C22C23C24C25

2 Ki 9 V1V2V3V4V5V6V7V8V9V10V11V12V13V14V15V16V17V18V19V20V21V22V23V24V25V26V27V28V29V30V31V32V33V34V35V37

Parallel 2 KI 9:36

Note: This view shows ‘verses’ which are not natural language units and hence sometimes only part of a sentence will be visible. Normally the OET discourages the reading of individual ‘verses’, but this view is only designed as a tool for doing comparisons of different translations. Click on any Bible version abbreviation down the left-hand side to see the verse in more of its context. The OET segments on this page are still very early looks into the unfinished texts of the Open English Translation of the Bible. Please double-check these texts in advance before using in public.

BI 2 Ki 9:36 ©

Text critical issues=none Clarity of original=clear Importance to us=normal(All still tentative.)

OET (OET-RV)They came back inside and told him, “It’s just like what Yahweh said via his servant the Tishbite Eliyyah, when he said that the dogs would eat Izevel’s flesh just outside Yizre’el,

OET-LVAnd_went_back and_told to_him/it and_he/it_said is_the_message_of YHWH it which he_spoke in/on/at/with_hand_of servant_of_his ʼĒliyyāh the_Tishbiy to_say in/on/at/with_plot_of_ground_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) they_will_devour the_dogs DOM the_flesh_of ʼĪzeⱱel/(Jezebel).

UHBוַ⁠יָּשֻׁבוּ֮ וַ⁠יַּגִּ֣ידוּ ל⁠וֹ֒ וַ⁠יֹּ֨אמֶר֙ דְּבַר־יְהוָ֣ה ה֔וּא אֲשֶׁ֣ר דִּבֶּ֗ר בְּ⁠יַד־עַבְדּ֛⁠וֹ אֵלִיָּ֥הוּ הַ⁠תִּשְׁבִּ֖י לֵ⁠אמֹ֑ר בְּ⁠חֵ֣לֶק יִזְרְעֶ֔אל יֹאכְל֥וּ הַ⁠כְּלָבִ֖ים אֶת־בְּשַׂ֥ר אִיזָֽבֶל׃
   (va⁠yyāshuⱱū va⁠yyaggidū l⁠ō va⁠yyoʼmer dəⱱar-yhwh hūʼ ʼₐsher diber bə⁠yad-ˊaⱱd⁠ō ʼēliyyāhū ha⁠ttishbiy lē⁠ʼmor bə⁠ḩēleq yizrəˊeʼl yoʼkə ha⁠kkəlāⱱim ʼet-bəsar ʼīzāⱱel.)

Key: khaki:verbs, green:YHWH.
Note: Automatic aligning of the OET-RV to the LV is done by some temporary software, hence the OET-RV alignments are incomplete (and may occasionally be wrong).

BrLXXΚαὶ ἐπέστρεψαν καὶ ἀνήγγειλαν αὐτῷ· καὶ εἶπε, λόγος Κυρίου ὃν ἐλάλησεν ἐν χειρὶ Ἠλιοὺ τοῦ Θεσβίτου, λέγων, ἐν τῇ μερίδι Ἰεζρὰελ καταφάγονται οἱ κύνες τὰς σάρκας Ἰεζάβελ.
   (Kai epestrepsan kai anaʸngeilan autōi; kai eipe, logos Kuriou hon elalaʸsen en ⱪeiri Aʸliou tou Thesbitou, legōn, en taʸ meridi Iezrael katafagontai hoi kunes tas sarkas Iezabel. )

BrTrAnd they returned and told him. And he said, It is the word of the Lord, which he spoke by the hand of Eliu the Thesbite, saying, In the portion of Jezrael shall the dogs eat the flesh of Jezabel.

ULTAnd they returned, and they informed him, and he said, “It is the word of Yahweh that he spoke by the hand of his servant Elijah, the Tishbite, saying, ‘In the portion of Jezreel, the dogs will eat the flesh of Jezebel,

USTWhen they reported this to Jehu, he said, “That is what Yahweh said would happen! He told his servant Elijah, ‘In the city of Jezreel, dogs will eat the flesh of Jezebel’s corpse.

BSBSo they went back and told [Jehu], who replied, “This is the word of the LORD, which He spoke through His servant Elijah the Tishbite ‘On the plot [of ground] at Jezreel the dogs will devour the flesh of Jezebel.

MSB (Same as above)


OEBNo OEB 2 KI book available

WEBBETherefore they came back, and told him.
¶ He said, “This is the LORD’s word, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, ‘The dogs will eat the flesh of Jezebel on the plot of Jezreel,

WMBB (Same as above)

NETWhen they went back and told him, he said, “The Lord’s word through his servant, Elijah the Tishbite, has come to pass. He warned, ‘In the plot of land at Jezreel, dogs will devour Jezebel’s flesh.

LSVAnd they turn back, and declare [it] to him, and he says, “It [is] the word of YHWH that He spoke by the hand of this servant, Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel the dogs eat the flesh of Jezebel,

FBVThey went back and told Jehu, who said, “This is what the Lord said through his servant Elijah the Tishbite: ‘Dogs will eat Jezebel's flesh on the plot of ground at Jezreel.

T4TWhen they reported this to Jehu, he said, “That is what Yahweh said would happen! He told his servant/prophet Elijah, ‘In the city of Jezreel, dogs will eat the flesh of Jezebel’s corpse.

LEBNo LEB 2 KI book available

BBESo they came back and gave him word of it. And he said, This is what the Lord said by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the heritage of Jezreel the flesh of Jezebel will become food for dogs;

MoffNo Moff 2 KI book available

JPSWherefore they came back, and told him. And he said: 'This is the word of the LORD, which He spoke by His servant Elijah the Tishbite, saying: In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel;

ASVWherefore they came back, and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel;

DRAAnd coming back they told him. And Jehu said: It is the word of the Lord, which he spoke by his servant Elias the Thesbite, saying: In the field of Jezrahel the dogs shall eat the flesh of Jezabel,

YLTAnd they turn back, and declare to him, and he saith, 'The word of Jehovah it [is], that He spake by the hand of this servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel do the dogs eat the flesh of Jezebel,

DrbyAnd they came back and told him. And he said, This is the word of Jehovah, which he spoke through his servant Elijah the Tishbite saying, In the plot of Jizreel shall dogs eat the flesh of Jezebel;

RVWherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall the dogs eat the flesh of Jezebel:

SLTAnd they will turn back and announce to him, and he will say, This the word of Jehovah which he spake by the hand of his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel, dogs shall eat the flesh of Jezebel.

WbstrWherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spoke by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:

KJB-1769Wherefore they came again, and told him. And he said, This is the word of the LORD, which he spake by his servant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Jezreel shall dogs eat the flesh of Jezebel:[fn]


9.36 by: Heb. by the hand of

KJB-1611[fn]Wherefore they came againe, and told him: and he said, This is the word of the LORD, which he spake by his seruant Elijah the Tishbite, saying, In the portion of Iezreel shall dogs eate the flesh of Iezebel:
   (Modernised spelling is same as from KJB-1769 above, apart from marking of added words (and possibly capitalisation and punctuation and footnotes))


9:36 Heb. by the hand of.

BshpsNo Bshps 2 KI book available

GnvaWherefore they came agayne and tolde him. And he said, This is the worde of the Lord, which he spake by his seruant Eliiah the Tishbite, saying, In the fielde of Izreel shall ye dogs eate the flesh of Iezebel.
   (Wherefore they came again and told him. And he said, This is the word of the Lord, which he spake by his servant Eliyah the Tishbite, saying, In the field of Izreel shall ye/you_all dogs eat the flesh of Yezebel. )

CvdlNo Cvdl 2 KI book available

WyclNo Wycl 2 KI book available

LuthNo Luth 2 KI book available

ClVgReversique nuntiaverunt ei. Et ait Jehu: Sermo Domini est, quem locutus est per servum suum Eliam Thesbiten, dicens: In agro Jezrahel comedent canes carnes Jezabel,
   (Reversique nuntiaverunt to_him. And he_said Yehu: Sermo Master it_is, which spoke it_is through a_servant his_own Eliam Thesbiten, saying: In field Yezrahel they_will_eat canes meats Yezabel, )

RP-GNTNo RP-GNT 2 KI book available


HAPHebrew accents and phrasing: See Allan Johnson's Hebrew accents and phrasing analysis.

TSNTyndale Study Notes:

9:1-37 The writer recaps Jehu’s coup that instituted the fourth dynasty in Israel in four phases: (1) Elisha sent a member of the prophetic band to the army camp at Ramoth-gilead to anoint Jehu as the next king of Israel (9:1-10); (2) Jehu’s men learned of the prophet’s visit to their commander and proclaimed Jehu as king (9:11-15); (3) Both Joram and King Ahaziah of Judah were killed (9:16-29); and (4) Jezebel was killed (9:30-37).


UTNuW Translation Notes:

Note 1 topic: translate-names

(Occurrence 0) the Tishbite

(Some words not found in UHB: and,went_back and,told to=him/it and=he/it_said message/matter_of YHWH he/it which/who he/it_had_said in/on/at/with,hand_of servant_of,his ʼĒliyyāh the,Tishbite to=say in/on/at/with,plot_of_ground_of Yizrəˊʼēl/(Jezreel) eat the,dogs DOM flesh_of ʼĪzeⱱel/(Jezebel) )

This refers to someone from the city of Tishbe. See how you translated this in [2 Kings 1:3](../01/03.md).

BI 2 Ki 9:36 ©