Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Lam 4:7 סַפִּיר (şapīr) Strongs=5601 Lemma=‘סַפִּיר’
contextual word gloss=‘[was]_sapphire’ word gloss=‘sapphire’
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute
Year=-588
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘סַפִּיר’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) has 3 different glosses: ‘[was]_sapphire’, ‘a_sapphire’, ‘sapphire’.
EXO 28:18 contextual word gloss=‘a_sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EXO 28:18 word 4
OET-LV: 18 And_the_row the_second will_be_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald. (EXO_28:18)
OET-RV: 18 then a turquoise, a blue sapphire, a diamond, (EXO 28:18)
EXO 39:11 contextual word gloss=‘a_sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EXO 39:11 word 4
OET-LV: 11 And_the_row the_second was_a_turquoise a_sapphire and_an_emerald. (EXO_39:11)
OET-RV: 11 The second row had a green emerald, a blue sapphire, and a diamond. (EXO 39:11)
JOB 28:6 contextual word gloss=‘sapphire’ word gloss=‘sapphires’ OSHB JOB 28:6 word 2
OET-LV: 6 are_a_place_of sapphire stones_of_its and_dust(s)_of gold to_him/it. (JOB_28:6)
OET-RV: 6 Its rocks are a source of sapphires,
⇔ ≈ and its dust a source of gold. (JOB 28:6)
EZE 1:26 contextual word gloss=‘sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EZE 1:26 word 8
OET-LV: 26 And_was_from_above to_the_firmament which was_above head_of_their like_the_appearance_of a_stone_of sapphire the_likeness_of a_throne and_on the_likeness_of the_seat a_likeness like_the_appearance_of a_human on/upon/above_him/it from_to_above. (EZE_1:26)
OET-RV: 26 Above the dome over their heads was what looked like a sapphire stone that had been made into a throne, and on the thing like a throne was something that looked like a man. (EZE 1:26)
EZE 10:1 contextual word gloss=‘sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EZE 10:1 word 10
OET-LV: 10 and_I_saw and_see/lo/see was_to the_firmament which was_above the_head_of the_cherubims like_a_stone_of sapphire like_the_appearance_of the_likeness_of a_throne it_appeared above_them. (EZE_10:1)
OET-RV: 10 As I looked toward the dome that was over the heads of the winged creatures, something appeared above them that looked like a sapphire stone that had been made into a throne. (EZE 10:1)
EZE 28:13 contextual word gloss=‘sapphire’ word gloss=‘sapphire’ OSHB EZE 28:13 word 15
OET-LV: 13 In_ˊĒden the_garden_of god you_were was_every_of stone precious covering_of_your ruby topaz and_emerald chrysolite onyx and_jasper sapphire turquoise and_beryl and_gold the_workmanship_of your(pl)_tambourines_of_of and_your(pl)_of_settings on/over_you(fs) in/on_day you_were_created they_were_prepared. (EZE_28:13)
OET-RV: 13 You were in Eden—God’s garden.
⇔ Every precious stone covered you:
⇔ ruby, topaz, emerald, chrysolite,
⇔ onyx, jasper, sapphire, turquoise, and beryl.
⇔ Your settings and mountings were made from gold.
⇔ They were prepared on the very day that you were created. (EZE 28:13)