Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Num 8:26 מִשְׁמֶרֶת (mishmeret) Strongs=4931 Lemma=‘מִשְׁמֶרֶת’
contextual word gloss=‘a_duty’ word gloss=‘responsibilities’
Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute
Year=-1490
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘מִשְׁמֶרֶת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_in_good_care’, ‘a_duty’, ‘confinement’, ‘duty’.
1 SAM 22:23 contextual word gloss=‘[are]_in_good_care’ word gloss=‘safe’ OSHB 1 SAM 22:23 word 14
OET-LV: 23 Remain with_me do_not be_afraid if/because the_one_who he_seeks DOM life_of_my he_seeks DOM life_of_your if/because are_in_good_care you with_me. (SA1_22:23)
OET-RV: 23 Stick with me—don’t be afraid, because the one who wants to kill me would kill you as well. You’ll be safe with me.” (SA1 22:23)
2 SAM 20:3 contextual word gloss=‘confinement’ word gloss=‘guard’ OSHB 2 SAM 20:3 word 18
OET-LV: 3 And_ Dāvid _he_came to house_of_his Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took the_king DOM the_ten women concubines whom he_had_left to_guard/protect the_house and_he_put_them a_house_of confinement and_he_sustained_them and_into_them not he_went and_they_were locked_up until the_day_of they_died widowhood_of living. (SA2_20:3)
OET-RV: 3 When David got back to his Yerushalem palace, the ten slave-wives that he’d left behind to guard the palace, he moved them into a separate house. That place was guarded and he provided for them, but he didn’t sleep with them—thus they were locked up until they died living as widows. (SA2 20:3)
1 CHR 9:27 contextual word gloss=‘a_duty’ word gloss=‘duty_of_watching’ OSHB 1 CHR 9:27 word 7
OET-LV: 27 And_around_of the_house_of the_ʼElohīm they_spent_the_night if/because was_on_them a_duty and_they were_over the_key and_to_morning to_morning. (CH1_9:27)
OET-RV: 27 They would spend the night around the temple while they were in charge, and would open it with the key each morning. (CH1 9:27)
1 CHR 25:8 contextual word gloss=‘duty’ word gloss=‘duties’ OSHB 1 CHR 25:8 word 3
OET-LV: 8 And_they_throw lots duty correspondingly as_small as_great teacher with pupil. (CH1_25:8)
OET-RV: 8 They used lots to determine their duties, whether young or old, and irrespective of their musical abilities. (CH1 25:8)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מִשְׁמֶרֶת’’ have 13 different glosses: ‘(of)_the_charge_of’, ‘(of)_the_service_of’, ‘(of)_the_watch_of’, ‘[are]_in_good_care’, ‘[is]_the_duty_of’, ‘a_duty’, ‘confinement’, ‘duty’, ‘of_the_duty_of’, ‘the_charge_of’, ‘the_duty_of’, ‘the_service_of’, ‘the_watch_of’.