Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #66535

מִשְׁמֶרֶתNum 8

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (4) of identical word form מִשְׁמֶרֶת (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘מִשְׁמֶרֶת’ (Morphology=Ncfsa PoS=common_noun Gender=feminine Number=singular State=absolute) has 4 different glosses: ‘[are]_in_good_care’, ‘a_duty’, ‘confinement’, ‘duty’.

1 SAM 22:23 contextual word gloss=‘[are]_in_good_care’ word gloss=‘safe’ OSHB 1 SAM 22:23 word 14

OET-LV: 23Remain with_me do_not be_afraid if/because the_one_who he_seeks DOM life_of_my he_seeks DOM life_of_your if/because are_in_good_care you with_me.   (SA1_22:23)

OET-RV: 23Stick with me—don’t be afraid, because the one who wants to kill me would kill you as well. You’ll be safe with me.” (SA1 22:23)

2 SAM 20:3 contextual word gloss=‘confinement’ word gloss=‘guard’ OSHB 2 SAM 20:3 word 18

OET-LV: 3And_ Dāvid _he_came to house_of_his Yərūshālam/(Jerusalem) and_he/it_took the_king DOM the_ten women concubines whom he_had_left to_guard/protect the_house and_he_put_them a_house_of confinement and_he_sustained_them and_into_them not he_went and_they_were locked_up until the_day_of they_died widowhood_of living.   (SA2_20:3)

OET-RV: 3When David got back to his Yerushalem palace, the ten slave-wives that he’d left behind to guard the palace, he moved them into a separate house. That place was guarded and he provided for them, but he didn’t sleep with them—thus they were locked up until they died living as widows. (SA2 20:3)

1 CHR 9:27 contextual word gloss=‘a_duty’ word gloss=‘duty_of_watching’ OSHB 1 CHR 9:27 word 7

OET-LV: 27And_around_of the_house_of the_ʼElohīm they_spent_the_night if/because was_on_them a_duty and_they were_over the_key and_to_morning to_morning.   (CH1_9:27)

OET-RV: 27They would spend the night around the temple while they were in charge, and would open it with the key each morning. (CH1 9:27)

1 CHR 25:8 contextual word gloss=‘duty’ word gloss=‘duties’ OSHB 1 CHR 25:8 word 3

OET-LV: 8And_they_throw lots duty correspondingly as_small as_great teacher with pupil.   (CH1_25:8)

OET-RV: 8They used lots to determine their duties, whether young or old, and irrespective of their musical abilities. (CH1 25:8)

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘מִשְׁמֶרֶת’’ have 13 different glosses: ‘(of)_the_charge_of’, ‘(of)_the_service_of’, ‘(of)_the_watch_of’, ‘[are]_in_good_care’, ‘[is]_the_duty_of’, ‘a_duty’, ‘confinement’, ‘duty’, ‘of_the_duty_of’, ‘the_charge_of’, ‘the_duty_of’, ‘the_service_of’, ‘the_watch_of’.