Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #273588

תְּבוּאוֹתProv 16

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (1) of identical word form תְּבוּאוֹת (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘תְּבוּאוֹת’ (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘gains’, ‘produce(s)’.

PROV 14:4 contextual word gloss=‘produce(s)’ word gloss=‘crops’ OSHB PROV 14:4 word 6

OET-LV: 4When_there_are_not cattle(s) the_feeding_trough_of is_clean and_abundance_of produce(s) is_by_the_strength_of an_ox.   (PRO_14:4)

OET-RV: 4Where there’s no cattle, the feeding trough will be spotless,
 ⇔ ^ but a good harvest requires the strength of the bull. (PRO 14:4)

Hebrew words (4) other than תְּבוּאוֹת (Morphology=Ncfpa PoS=common_noun Gender=feminine Number=plural State=absolute) with a gloss related to ‘gains’

PROV 1:19בֹּצֵעַ (boʦēˊa)  Lemma=‘בָּצַע’ contextual word gloss=‘[one_who]_gains_unjustly’ word gloss=‘greedy’ OSHB PROV 1:19 word 4

OET-LV: 19are_thus the_paths_of every_of one_who_gains_unjustly unjust_gain DOM the_life_of its_owners_of_of it_will_take.   (PRO_1:19)

OET-RV: 19That’s what happens to anyone who gains wealth illegally
 ⇔ it takes that person’s life. (PRO 1:19)

PROV 10:4תַּעֲשִׁיר (taˊₐshīr)  Lemma=‘עָשַׁר’ contextual word gloss=‘it_gains_riches’ word gloss=‘makes_rich’ OSHB PROV 10:4 word 7

OET-LV: 4is_poor a_palm_of one_who_works slackness and_the_hand_of diligent_people it_gains_riches.   (PRO_10:4)

OET-RV: 4Idle hands lead to poverty,
 ⇔ ^ but those who work hard gain wealth. (PRO 10:4)

PROV 15:27בּוֹצֵעַ (bōʦēˊa)  Lemma=‘בָּצַע’ contextual word gloss=‘[one_who]_gains_unjustly’ word gloss=‘greedy’ OSHB PROV 15:27 word 3

OET-LV: 27is_troubling house_of_his_own one_who_gains_unjustly unjust_gain and_one_who_hates gifts he_will_live.   (PRO_15:27)

OET-RV: 27The person who makes unjust gains, brings troubles on their own home,
 ⇔ ^ but the one who hates bribes will live. (PRO 15:27)

HAB 2:9בֹּצֵעַ (boʦēˊa)  Lemma=‘בָּצַע’ contextual word gloss=‘[one_who]_gains’ word gloss=‘obtains’ OSHB HAB 2:9 word 2

OET-LV: 9woe_to one_who_gains unjust_gain evil for_his_of_house to_set on_places nest_of_his to_deliver_himself from_the_palm_of evil.   (HAB_2:9)

OET-RV: 9It won’t end well for anyone who’s used evil gains to furnish his house.
 ⇔ He wanted to set his nest on high to keep himself safe from the hand of evil, (HAB 2:9)