Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #269562

בָּצַעProv 1

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form בָּצַע (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘בָּצַע’ (Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute) is always and only glossed as ‘unjust_gain’.

PSA 119:36 contextual word gloss=‘unjust_gain’ word gloss=‘selfish_gain’ OSHB PSA 119:36 word 7

OET-LV: 36Incline heart_of_my to testimonies_of_your and_not to unjust_gain.   (PSA_119:36)

OET-RV: 36Help me to want to obey what you’ve revealed
 ⇔ and not just want unscrupulous gain. (PSA 119:36)

PROV 15:27 contextual word gloss=‘unjust_gain’ word gloss=‘gain’ OSHB PROV 15:27 word 4

OET-LV: 27is_troubling house_of_his_own one_who_gains_unjustly unjust_gain and_one_who_hates gifts he_will_live.   (PRO_15:27)

OET-RV: 27The person who makes unjust gains, brings troubles on their own home,
 ⇔ ^ but the one who hates bribes will live. (PRO 15:27)

JER 6:13 contextual word gloss=‘unjust_gain’ word gloss=‘unlawful_gain’ OSHB JER 6:13 word 7

OET-LV: 13If/because from_their_of_little and_unto their_of_great of_it_of_all is_gaining unjust_gain and_from_prophet and_unto priest of_it_of_all is_doing falsehood.   (JER_6:13)

OET-RV: 13 (JER 6:13)

JER 8:10 contextual word gloss=‘unjust_gain’ word gloss=‘unjust_gain’ OSHB JER 8:10 word 14

OET-LV: 10for_so/thus/hence I_will_give DOM wives_of_their to_others fields_of_their to_those_who_dispossess if/because from_the_small and_unto the_great of_it_of_all is_gaining unjust_gain from_prophet and_unto priest of_it_of_all is_doing falsehood.   (JER_8:10)

OET-RV: 10 (JER 8:10)

EZE 22:27 contextual word gloss=‘unjust_gain’ word gloss=‘gain’ OSHB EZE 22:27 word 12

OET-LV: 27Princes_of_its in_its_of_midst are_like_wolves which_tear_of (of)_prey to_shed blood to_destroy lives so_as to_make_unjust_gain unjust_gain.   (EZE_22:27)

OET-RV: 27Its leaders within it are like wolves tearing apart their victims. They pour out blood and destroy life, just to make a dishonest profit, (EZE 22:27)