Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Prov 8:2 נְתִיבוֹת (nətīⱱōt) Strongs=5410 b Lemma=‘נְתִיבָה’
contextual word gloss=‘[the]_pathways’ word gloss=‘paths’
Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute
Year=-1000
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘נְתִיבוֹת’ (Morphology=Ncbpa PoS=common_noun Gender=both Number=plural State=absolute) has 2 different glosses: ‘[the]_pathways’, ‘paths’.
JDG 5:6 contextual word gloss=‘paths’ word gloss=‘paths’ OSHB JDG 5:6 word 10
OET-LV: 6 In_the_days_of Shamgar the_son_of ˊAnāt in_the_days_of Yāˊēl/(Jael) roads they_ceased and_walkers_of paths they_walked roads twisting. (JDG_5:6)
OET-RV: ⇔ 6 In the days of Anat’s son Shamgar,
⇔ ≈ in the days of Yael,
⇔ main roads were abandoned,
⇔ ≈ and travellers walked twisting trails. (JDG 5:6)
ISA 58:12 contextual word gloss=‘paths’ word gloss=‘streets’ OSHB ISA 58:12 word 14
OET-LV: 12 And_they_will_rebuild some_of_you the_ruins_of antiquity the_foundations_of a_generation and_a_generation you_will_raise_up and_it_will_be_called to/for_yourself(m) one_who_walls_up a_breach one_who_restores paths to_dwell_in. (ISA_58:12)
OET-RV: 12 ◙
⇔ … (ISA 58:12)
JER 18:15 contextual word gloss=‘paths’ word gloss=‘bypaths’ OSHB JER 18:15 word 11
OET-LV: 15 If/because they_have_forgotten_me people_of_my to_falsehood they_make_smoke and_they_have_caused_them_to_stumble in_their_of_ways paths_of antiquity to_go paths a_way not throw_up. (JER_18:15)
OET-RV: 15 ◙
⇔ …
⇔ …
⇔ … (JER 18:15)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘נְתִיבָה’’ have 4 different glosses: ‘[the]_pathways’, ‘of_[the]_pathways_of’, ‘paths’, ‘the_paths_of’.