Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB Jdg 5:6 יָעֵל (yāˊēl) Strongs=3278 Lemma=‘יָעֵל’
contextual word gloss=‘of_Jael’ possible word glosses=‘Yāˊēl / (Jael)’
Morphology=Np PoS=proper_noun
Person=Jael TimeSeries=Deliverance_by_Barak_And_Deborah
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘יָעֵל’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Jael’, ‘of_Jael’.
JDG 4:17 contextual word gloss=‘of_Jael’ possible word glosses=‘Yāˊēl / (Jael)’ OSHB JDG 4:17 word 6
OET-LV: 17 And_Şīşərāʼ he_fled on_his_of_feet to the_tent_of Yāˊēl/(Jael) the_wife_of of_Ḩeⱱer the_Qēynī if/because peace was_between Yāⱱīn/(Jabin) the_king_of Ḩāʦōr and_between the_house_of Ḩeⱱer the_Qēynī. (JDG_4:17)
OET-RV: 17 But Sisera had fled on foot and ran to Yael’s tent (Heber the Kenite’s wife) because there was peace between King Yabin of Hatsor and the house of Heber the Kenite. (JDG 4:17)
JDG 4:18 contextual word gloss=‘Jael’ possible word glosses=‘Yāˊēl / (Jael)’ OSHB JDG 4:18 word 2
OET-LV: 18 And_ Yāˊēl _she_went_out to_ Şīşərāʼ _meet and_she/it_said to_him/it turn_aside my_master turn_aside to_me do_not be_afraid and_he_turned_aside to_her/it to_the_tent and_she_covered_him with_covering. (JDG_4:18)
OET-RV: 18 Yael went out to meet Sisera and told him, “Stop and rest, my master. Stop and rest here. Don’t be afraid.” So he turned and went into her tent, and she covered him with a blanket. (JDG 4:18)
JDG 4:21 contextual word gloss=‘Jael’ possible word glosses=‘Yāˊēl / (Jael)’ OSHB JDG 4:21 word 2
OET-LV: 21 And_ Yāˊēl _she/it_took the_wife_of Ḩeⱱer DOM the_peg_of the_tent and_she_put DOM the_hammer in_her_of_hand and_she_went to_him/it in_secrecy and_she_drove DOM the_peg in_his_of_temple and_it_went_down on_the_earth and_he was_sleeping and_he_was_weary and_he/it_died. (JDG_4:21)
OET-RV: 21 Then Heber’s wife Yael got a hammer and a tent peg and crept in silently, driving the peg through his temple and pounding it into the ground,. He’d been tired and was sleeping soundly, and it killed him. (JDG 4:21)
JDG 4:22 contextual word gloss=‘Jael’ possible word glosses=‘Yāˊēl / (Jael)’ OSHB JDG 4:22 word 7
OET-LV: 22 And_see/lo/see Bārāq was_pursuing DOM Şīşərāʼ and_ Yāˊēl/(Jael) _she_went_out to_meet_him and_she/it_said to_him/it come and_I_will_show_you DOM the_man whom you are_seeking and_he_went to_her/it and_see/lo/see Şīşərāʼ was_lying dead and_the_peg was_in_his_of_temple. (JDG_4:22)
OET-RV: 22 Meanwhile Barak had been searching for Sisera, and Yael went out to meet him. “Come in here,” she told him, “and I’ll show you the man you’ve been searching for.” He followed her into the tent and wow—Sisera was lying there dead with the peg still through his temple. (JDG 4:22)
JDG 5:24 contextual word gloss=‘Jael’ possible word glosses=‘Yāˊēl / (Jael)’ OSHB JDG 5:24 word 3
OET-LV: 24 She_will_be_blessed more_than_women Yāˊēl/(Jael) the_wife_of Ḩeⱱer the_Qēynī more_than_women in_tent she_will_be_blessed. (JDG_5:24)
OET-RV: ⇔ 24 Yael will be an honoured woman.
⇔ The wife of Heber the Kenite.
⇔ She deserves the most praise out of all women who live in tents. (JDG 5:24)