Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV OET-LV ULT UST BSB MSB BLB AICNT OEB WEBBE WMBB NET LSV FBV TCNT T4T LEB BBE Moff JPS Wymth ASV DRA YLT Drby RV SLT Wbstr KJB-1769 KJB-1611 Bshps Gnva Cvdl TNT Wycl SR-GNT UHB BrLXX BrTr Related Topics Parallel Interlinear Reference Dictionary Search
OSHB 1 Sam 12:3 שׁוֹר (shōr) Strongs=7794 Lemma=‘שׁוֹר’
contextual word gloss=‘the_ox_of’ word gloss=‘ox_of’
Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct
Year=-1095 TimeSeries=Reign_of_Saul
Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.
The word form ‘שׁוֹר’ (Morphology=Ncmsc PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=construct) has 2 different glosses: ‘[the]_ox_of’, ‘the_ox_of’.
EXO 21:35 contextual word gloss=‘[the]_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB EXO 21:35 word 3
OET-LV: 35 and_because/when it_will_strike the_ox_of anyone DOM the_ox_of his/its_neighbour and_it_will_die and_they_will_sell DOM the_ox (the)_living and_they_will_divide DOM silver_of_its and_also DOM the_dead_animal they_will_divide. (EXO_21:35)
OET-RV: 35 If one person’s bull attacks someone else’s bull and it dies, then they should sell the live animal and divide the money as well as dividing up the dead animal. (EXO 21:35)
EXO 21:35 contextual word gloss=‘the_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB EXO 21:35 word 6
OET-LV: 35 and_because/when it_will_strike the_ox_of anyone DOM the_ox_of his/its_neighbour and_it_will_die and_they_will_sell DOM the_ox (the)_living and_they_will_divide DOM silver_of_its and_also DOM the_dead_animal they_will_divide. (EXO_21:35)
OET-RV: 35 If one person’s bull attacks someone else’s bull and it dies, then they should sell the live animal and divide the money as well as dividing up the dead animal. (EXO 21:35)
EXO 23:4 contextual word gloss=‘the_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB EXO 23:4 word 3
OET-LV: 4 if/because you_will_meet the_ox_of your_enemy_of_of or donkey_of_his wandering_off certainly_(return) you_will_return_it to_him/it. (EXO_23:4)
OET-RV: 4 If you come across your enemy’s cow or donkey going astray, you must certainly take it back to them. (EXO 23:4)
DEU 22:1 contextual word gloss=‘the_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB DEU 22:1 word 4
OET-LV: 22 not you_will_see DOM the_ox_of your(ms)_brother/kindred or DOM sheep_of_his going_astray and_you_will_hide_yourself from_them certainly_(return) you_will_return_them to_your_of_countryman. (DEU_22:1)
OET-RV: 22 If you see someone else’s cow or sheep that has strayed away, don’t act as though you didn’t see it. Take it back to its owner. (DEU 22:1)
JOB 24:3 contextual word gloss=‘[the]_ox_of’ word gloss=‘ox_of’ OSHB JOB 24:3 word 5
OET-LV: 3 the_donkey_of fatherless_ones they_drive_away they_take_as_pledge the_ox_of a_widow. (JOB_24:3)
OET-RV: 3 They drive away the donkey of a family who lost the husband.
⇔ ≈ They take the widow’s ox as payment for a pledge. (JOB 24:3)
The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemma=‘שׁוֹר’’ have 9 different glosses: ‘[is]_an_ox’, ‘[the]_ox_of’, ‘[was]_an_ox’, ‘[will_be]_an_ox’, ‘a_cow’, ‘an_ox’, ‘ox’, ‘ox[en]’, ‘the_ox_of’.