Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #238086

יְתוֹמִיםJob 24

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (5) of identical word form יְתוֹמִים (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) in the Hebrew originals

The word form ‘יְתוֹמִים’ (Morphology=Ncmpa PoS=common_noun Gender=masculine Number=plural State=absolute) is always and only glossed as ‘fatherless_ones’.

PSA 68:6 contextual word gloss=‘fatherless_ones’ word gloss=‘fatherless’ OSHB PSA 68:6 word 2

OET-LV: 6 is_a_father_of fatherless_ones and_a_judge_of widows god in_the_dwelling_place_of his_holiness_of_of.   (PSA_68:6)

OET-RV: 6God puts solitary people into homes.
 ⇔ He brings out the prisoners to live in prosperity,
 ⇔ but those who are rebellious live in a dry, barren land. (PSA 68:6)

PSA 109:9 contextual word gloss=‘fatherless_ones’ word gloss=‘fatherless’ OSHB PSA 109:9 word 3

OET-LV: 9May_they_be children_of_his fatherless_ones and_his/its_woman/wife a_widow.   (PSA_109:9)

OET-RV: 9May his children become fatherless,
 ⇔ ≈ and may his wife become a widow. (PSA 109:9)

PROV 23:10 contextual word gloss=‘fatherless_ones’ word gloss=‘fatherless’ OSHB PROV 23:10 word 6

OET-LV: 10Do_not displace a_boundary_of antiquity and_in_the_fields_of fatherless_ones do_not go.   (PRO_23:10)

OET-RV: 10Don’t move an ancient boundary marker,
 ⇔ or encroach on the fields of those who are disadvantaged, (PRO 23:10)

ISA 10:2 contextual word gloss=‘fatherless_ones’ word gloss=‘orphans’ OSHB ISA 10:2 word 12

OET-LV: 2To_turn_aside from_judgement poor_people and_to_take_away the_justice_of the_poor_people_of my_people_of_of to_be widows prey_of_their and_DOM fatherless_ones they_will_plunder.   (ISA_10:2)

OET-RV: 2suppressing the rights of the needy,
 ⇔ ≈ and robbing the poor among my people of justice,
 ⇔ making widows become plunder,
 ⇔ ≈ and preying on the fatherless. (ISA 10:2)

LAM 5:3 contextual word gloss=‘fatherless_ones’ word gloss=‘orphans’ OSHB LAM 5:3 word 1

OET-LV: 3fatherless_ones we_have_become wwww a_father mothers_of_our are_like_widows.   (LAM_5:3)

OET-RV:  ⇔  3We have become orphans, without a father,
 ⇔ ≈ and our mothers are like widows. (LAM 5:3)