Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #126080

הַמַּזְלֵג1 Sam 2

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

The word form ‘הַמַּזְלֵג’ (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
is always and only glossed as ‘the, fork’.

The various word forms of the root word (lemma) ‘Lemmas=‘הַ’, ‘מַזְלֵג’’ have only one gloss: ‘the,fork’.

Hebrew words (3) other than הַמַּזְלֵג (Morphology=Td PoS=definite_article
Morphology=Ncmsa PoS=common_noun Gender=masculine Number=singular State=absolute)
with a gloss related to ‘fork’

1 SAM 2:13וְהַמַּזְלֵג (vəhammazlēg)  Lemmas=‘וְ’, ‘הַ’, ‘מַזְלֵג’ contextual morpheme glosses=‘and, the, fork’ morpheme glosses=‘and, the, fork’ OSHB 1 SAM 2:13 word 14

OET-LV: 13And_the_custom_of the_priests with the_people every_of person who_was_sacrificing a_sacrifice and_ the_servant_of _he_came the_priest/officer just_as_boiled the_meat and_the_fork the_three the_prongs in_his/its_hand.   (SA1_2:13)

OET-RV: 13It was the custom of those priests that when anyone was offering a sacrifice and as soon as the meat was boiling, the priest’s servant would come along holding a three-pronged fork (SA1 2:13)

1 SAM 13:21קִלְּשׁוֹן (qilləshōn)  Lemma=‘קִלְּשׁוֹן’ contextual word gloss=‘fork’ word gloss=‘forks’ OSHB 1 SAM 13:21 word 7

OET-LV: 21And_it_was the_charge two_thirds_of_a_shekel for_plowshares and_for_mattocks and_for_three fork and_for_the_axes and_to_make_straight the_goad[s].   (SA1_13:21)

OET-RV: 21(They were charged two-thirds of a shekel for larger things like plough blades, and one-third for picks and axes, and for straightening ox goads.) (SA1 13:21)

JER 15:7בְּמִזְרֶה (bəmizreh)  Lemmas=‘בְּ’, ‘מִזְרֶה’ contextual morpheme glosses=‘with, a_winnowing_fork’ morpheme glosses=‘in / on / at / with, winnowing_fork’ OSHB JER 15:7 word 2

OET-LV: 7And_I_have_winnowed_them with_a_winnowing_fork in_the_gates_of the_earth/land I_have_made_childless I_have_destroyed DOM people_of_my from_their_of_ways not they_have_turned_away.   (JER_15:7)

OET-RV: 7
 ⇔ 
 ⇔ 
 ⇔  (JER 15:7)