Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Hebrew root (lemma) ‘מַזְלֵג’ (mazlēg)

מַזְלֵג

Have 2 uses of Hebrew root (lemma) ‘מַזְלֵג’ (mazlēg) in the Hebrew originals

1 SAM 2:13וְ,הַ,מַּזְלֵג (və, ha, mazlēg) C,Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘and, the, fork’ morpheme glosses=‘and, the, fork’ OSHB 1 SAM 2:13 word 14

OET-LV: 13And_the_custom_of the_priests with the_people every_of person who_was_sacrificing a_sacrifice and_ the_servant_of _he_came the_priest/officer just_as_boiled the_meat and_the_fork the_three the_prongs in_his/its_hand.   (SA1_2:13)

OET-RV: 13It was the custom of those priests that when anyone was offering a sacrifice and as soon as the meat was boiling, the priest’s servant would come along holding a three-pronged fork (SA1 2:13)

1 SAM 2:14הַ,מַּזְלֵג (ha, mazlēg) Td,Ncmsa contextual morpheme glosses=‘the, fork’ morpheme glosses=‘the, fork’ OSHB 1 SAM 2:14 word 12

OET-LV: 14And_he_thrust_it in_pot or in_pot or in_caldron or in_pot all that it_brought_up the_fork he_took the_priest/officer in/on/over_him/it thus they_did to/from_all/each/any/every Yisrāʼēl/(Israel) the_(ones_who)_went there in_Shiloh.   (SA1_2:14)

OET-RV: 14and stick it into the pot or pan. The priest would then claim whatever the fork brought up. That’s what they did to all the Israelis who came to Shiloh to offer sacrifices. (SA1 2:14)

Lemmas with same root consonants as ‘מזלג’ (mzlg)

It's possible that this might not have any actual semantic connection to the main root above—use with caution.

Have 5 uses of Hebrew root (lemma)מִזְלָג’ (mizlāg) in the Hebrew originals

EXO 27:3וּ,מִזְלְגֹתָי,ו (ū, mizləgotāy, v) C,Ncfpc,Sp3ms contextual morpheme glosses=‘and, its_of, forks’ morpheme glosses=‘and, forks_of, its’ OSHB EXO 27:3 word 6

OET-LV: 3And_you_will_make pots_of_its to_take_away_its_fatty_ashes and_its_of_shovels and_its_of_bowls and_its_of_forks and_its_of_fire-pans to/from_all/each/any/every articles_of_its you_will_make bronze.   (EXO_27:3)

OET-RV: 3Make pots for the ashes out of bronze, along with the necessary shovels, sprinkling bowls, meat forks, and fire-trays. (EXO 27:3)

EXO 38:3הַ,מִּזְלָגֹת (ha, mizlāgot) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, forks’ morpheme glosses=‘the, forks’ OSHB EXO 38:3 word 13

OET-LV: 3And_he/it_made DOM all_of the_articles_of the_altar DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls DOM the_forks and_DOM the_fire-pans all_of articles_of_its he_made bronze.   (EXO_38:3)

OET-RV: 3He made all the utensils for the altar: the pots and shovels, basins and meat-forks, and the firepans—all made from bronze. (EXO 38:3)

NUM 4:14הַ,מִּזְלָגֹת (ha, mizlāgot) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, forks’ morpheme glosses=‘the, forks’ OSHB NUM 4:14 word 13

OET-LV: 14And_they_will_put on/upon/above_him/it DOM all_of articles_of_its which they_will_serve on/upon/above_him/it (is)_in_them DOM the_fire-pans DOM the_forks and_DOM the_shovels and_DOM the_bowls all_of the_articles_of the_altar and_they_will_spread_out on/upon/above_him/it a_covering_of skin_of dolphin and_they_will_put_in poles_of_its.   (NUM_4:14)

OET-RV: 14and put all the utensils they use on top of it: the trays, meat forks, shovel and basins for the altar. Then they must cover it with fine leather, and then put its poles through the rings. (NUM 4:14)

1 CHR 28:17וְ,הַ,מִּזְלָגוֹת (və, ha, mizlāgōt) C,Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘and, the, forks’ morpheme glosses=‘and, the, forks’ OSHB 1 CHR 28:17 word 1

OET-LV: 17And_the_forks and_the_bowls and_the_jugs gold pure and_for_the_bowls_of the_gold by_weight for_a_bowl and_a_bowl and_for_the_bowls_of (the)_silver by_weight for_a_bowl and_a_bowl.   (CH1_28:17)

OET-RV: 17Also the pure gold meat forks and the jugs and basins, and the weights of the gold and silver bowls. (CH1 28:17)

2 CHR 4:16הַ,מִּזְלָגוֹת (ha, mizlāgōt) Td,Ncfpa contextual morpheme glosses=‘the, forks’ morpheme glosses=‘the, forks’ OSHB 2 CHR 4:16 word 6

OET-LV: 16And_DOM the_pots and_DOM the_shovels and_DOM the_forks and_DOM all_of utensils_of_their Ḩūrām he_made Abi to/for_the_king Shəlomoh for_the_house_of YHWH bronze polished.   (CH2_4:16)

OET-RV: 16and the tubs and shovels, the forks, and other utensils.
¶ Those were all items made of polished bronze that Huram-Abi made for King Shelomoh for Yahweh’s temple. (CH2 4:16)