Open Bible Data Home  About  News  OET Key

OETOET-RVOET-LVULTUSTBSBMSBBLBAICNTOEBWEBBEWMBBNETLSVFBVTCNTT4TLEBBBEMoffJPSWymthASVDRAYLTDrbyRVSLTWbstrKJB-1769KJB-1611BshpsGnvaCvdlTNTWyclSR-GNTUHBBrLXXBrTrRelatedTopicsParallelInterlinearReferenceDictionarySearch

Open English Translation (OET)

Hebrew wordlink #151155

אִתַּי2 Sam 18

Note: These word pages enable you to click through to the Open Scriptures Hebrew Bible (OSHB) that the Open English Translation Old Testament is translated from. The OSHB is based on the Westminster Leningrad Codex (WLC). (We are still searching for a digitized facsimile of the Leningradensis manuscript that we can easily link to. See this list and this archive for now.) This is all part of the commitment of the Open English Translation team to be transparent about all levels of the Bible translation process right back to the original manuscripts.

Other uses (7) of identical word form אִתַּי (Morphology=Np PoS=proper_noun) in the Hebrew originals

The word form ‘אִתַּי’ (Morphology=Np PoS=proper_noun) has 2 different glosses: ‘Ittai’, ‘of_Ittai’.

2 SAM 15:19 contextual word gloss=‘Ittai’ word gloss=‘ʼIttay’ OSHB 2 SAM 15:19 word 4

OET-LV: 19And_he/it_said the_king to ʼIttay the_Gittiy to/for_what will_you_go also you with_us return and_dwell with the_king if/because are_a_foreigner you and_also are_an_exile you to_your_of_place.   (SA2_15:19)

OET-RV: 19Then the king said to Ittai the Gittite, “You don’t have to come with us. You’re a foreigner and an exile from your place, so you could go back and stay with the new king. (SA2 15:19)

2 SAM 15:21 contextual word gloss=‘Ittai’ word gloss=‘ʼIttay’ OSHB 2 SAM 15:21 word 2

OET-LV: 21And_ ʼIttay _he_answered DOM the_king and_he_said by_the_life of_YHWH and_by_the_life_of my_master the_king if/because (if) in_the_place_of (of)_where he_will_be there my_master the_king whether for_death or for_life if/because there he_will_be servant_of_your.   (SA2_15:21)

OET-RV: 21As Yahweh lives, and as my master the king lives,” Ittai answered the king, “wherever my master the king goes, your servant will certainly be there also, whether it means life or death.” (SA2 15:21)

2 SAM 15:22 contextual word gloss=‘Ittai’ word gloss=‘ʼIttay’ OSHB 2 SAM 15:22 word 4

OET-LV: 22And_ Dāvid _he/it_said to ʼIttay come and_pass_on and_ ʼIttay _he_passed_on the_Gittiy and_all men_of_his and_all the_little_one[s] who with_him/it.   (SA2_15:22)

OET-RV: 22Okay, go ahead then,” David told Ittai. So Ittai and all his men and their families went with David. (SA2 15:22)

2 SAM 15:22 contextual word gloss=‘Ittai’ word gloss=‘ʼIttay’ OSHB 2 SAM 15:22 word 8

OET-LV: 22And_ Dāvid _he/it_said to ʼIttay come and_pass_on and_ ʼIttay _he_passed_on the_Gittiy and_all men_of_his and_all the_little_one[s] who with_him/it.   (SA2_15:22)

OET-RV: 22Okay, go ahead then,” David told Ittai. So Ittai and all his men and their families went with David. (SA2 15:22)

2 SAM 18:2 contextual word gloss=‘of_Ittai’ word gloss=‘ʼIttay’ OSHB 2 SAM 18:2 word 17

OET-LV: 2And_ Dāvid _he_sent_out DOM the_people the_third was_in_the_hand_of Yōʼāⱱ and_the_third was_in_the_hand_of ʼAⱱīshay the_son_of Tsəyāh the_brother_of Yōʼāⱱ/(Joab) and_the_third was_in_the_hand_of ʼIttay the_Gittiy and_he/it_said the_king to the_people certainly_(go_out) I_will_go_out also I with_you(pl).   (SA2_18:2)

OET-RV: 2He sent them out in three groups under Yoav, Abishai (son of Yoav’s brother Tseruyah) and Ittai (the Gittite), then promised that he’d also join them in battle. (SA2 18:2)

2 SAM 18:12 contextual word gloss=‘Ittai’ word gloss=‘ʼIttay’ OSHB 2 SAM 18:12 word 26

OET-LV: 12And_he/it_said the_man to Yōʼāⱱ and_if I was_weighing on palms_of_my a_thousand silver not I_will_stretch_out hand_of_my against the_son_of the_king if/because in_our_of_ears he_commanded the_king you and_DOM ʼAⱱīshay and_DOM ʼIttay to_say protect whoever (in)_the_man (in)_ʼAⱱīshālōm.   (SA2_18:12)

OET-RV: 12“Even if you’d placed one thousand silver coins in my hands,” he replied, “I wouldn’t have harmed the king’s son, because we heard the king’s command with our own ears about looking out for Abshalom. (SA2 18:12)

2 SAM 23:29 contextual word gloss=‘Ittai’ word gloss=‘ʼIttay’ OSHB 2 SAM 23:29 word 5

OET-LV: 29Ḩēleⱱ the_son_of Baˊₐnāh the_Nəţofātī ʼIttay the_son_of Rīⱱay from_Gibeah of_the_descendants_of of_Binyāmīn.   (SA2_23:29)

OET-RV:  •  29Baanah’s son Helev the Netofatite,
 • Rivai’s son Ittai from Gibeah (in Benyamin), (SA2 23:29)