Open Bible Data Home About News OET Key
OET OET-RV ULT UST BSB OEB WEB NET TCNT T4T LEB RV KJB Related Parallel Interlinear Dictionary Search
LEB By Document By Section By Chapter Details
LEB GEN EXO LEV NUM DEU JOS JDG RUTH 1SA 2SA 1KI 2KI 1CH 2CH EZRA NEH EST JOB PSA PRO ECC SNG ISA JER LAM EZE DAN HOS JOEL AMOS OBA YNA MIC NAH HAB ZEP HAG ZEC MAL MAT MARK LUKE YHN ACTs ROM 1COR 2COR GAL EPH PHP COL 1TH 2TH 1TIM 2TIM TIT PHM HEB YAC 1PET 2PET 1YHN 2YHN 3YHN YUD REV
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48
The Prince, the Levites, and the Priests Described
44 And he brought me back by the way of the outer gate of the sanctuary that is facing east, and it was shut. 2 And Yahweh said to me, “This gate will be shut. It shall not be opened, and no one[fn] will go through it, for Yahweh, the God of Israel, has entered it, and it will be shut. 3 The prince, he may sit in it to eat food before[fn] Yahweh; he will come from the way[fn] of the portico of the gate and by means of its way he willalso go out.”
4 Then he brought me by the way of the gate of the north to the front of the temple,[fn] and I looked,[fn] and look! The glory of Yahweh filled the temple[fn] of Yahweh, and I fell on my face. 5 And Yahweh said, “Son of man,[fn] set your heart[fn] and look with your eyes and with your ears heareverything[fn] Iam saying to you concerning all the statutes of the temple[fn] of Yahweh and concerning all its laws,[fn] and you must listenwith your heart concerning the entrance of the temple[fn] with all ofthe exits of the sanctuary. 6 And you must say to the rebellious, to the house of Israel, ‘Thus says the Lord Yahweh://“Enough for you, house of Israel, of[fn] all of your detestable things! 7 At[fn] your bringingforeigners[fn]who are uncircumcised of heart and uncircumcised of flesh to be in my sanctuary to profane it, my temple,[fn]as you offered my food, fat, and blood,[fn] so[fn] you broke my covenant by all of your detestable things. 8 And you did not observe the responsibility of my sanctuary, but[fn] you appointedthem[fn] as the keepers of my responsibility in my sanctuary for you.”
9 Thus says the Lord Yahweh: “Every foreigner[fn] uncircumcised of heart and uncircumcised of flesh shall not come into my sanctuary—not any of the foreigners[fn] whoare in the midst of the Israelites.[fn] 10 But[fn] the Levites who removed themselves from meat the going astray of Israel,[fn] who went astray from meand went after their idols, as a result they will bear their guilt. 11 Then they will be[fn] in my sanctuary,those serving in my sanctuary, as sentries[fn] at the gates of the temple[fn] andas those serving the temple;[fn] they will slaughter the burnt offering and the sacrifice for the people, and they will standbefore them[fn] to serve them, 12 because[fn] they used to serve thembefore[fn] their idols and they were for the house of Israellike a stumbling block of iniquity. Therefore I swore[fn] concerning them,”declares[fn] the Lord Yahweh, “that they will bear their iniquity. 13 And they shall not approach me to serve as a priest for me and to come near to all of[fn] my holy objects,to the most holy objects,[fn] and they will bear their disgrace and the results of their detestable things they have done. 14 And I will appoint them as the keepers of the responsibility of[fn] the temple, for all of its work[fn] andeverything[fn]which will be done in it.
15 But the Levitical priests, the descendants[fn] of Zadok, who cared for the responsibility of my sanctuarywhen the Israelites went astray[fn] from me, they will approach me to serve me, and they will standbefore me[fn] to offer to me fat and blood,”declares[fn] the Lord Yahweh. 16 “They shall come to my sanctuary, and they shall approach my table to serve me, and they will observe my requirement. 17 And then[fn]when they come[fn] to the gates of the inner courtyards, they shall put on their[fn] inner linen garments and not wear woolgarments when they serve[fn] in the gates of the inner courtyard andinside[fn] the temple. 18 Linen turbans shall be on their head and linen undergarments shall be on their waists; they shall not gird themselves with material causing perspiration. 19 When they go out to the outer courtyard to the people, they must take off their garment in which they were serving, and they must place them in the holy chambers,[fn] and they must put on othergarments, so that they will not make the people holy with their garments. 20 And their head they shall not shave, or long hair they shall not let grow; short they shall clip their heads. 21 And no priest shall drink wine when they come into the inner courtyard. 22 And a widow or divorced woman they shall not take for themselves as wives, but only[fn] a virgin from the offspring of the house of Israel, or the widow who is a widow for a priest they may take.
23 And they will teach my people the difference between what is holy and what is unholy, and the difference between unclean and clean they must show them. 24 And at a legal dispute they themselves shall stand to judge; employing[fn] my judgments they shall judge it, andwith respect to my laws and my statutes. All my festivals they shall keep and my Sabbaths they shall consecrate. 25 And near a dead person[fn] he[fn] shall not come to be defiled,but only[fn] for a father and for a mother and for a son and for a daughter, for a brother and for a sisterwho was not married[fn] may they defile themselves. 26 And, after his[fn] cleansing, they shall count for him seven days, 27 and then on the day of his coming into the sanctuary to the inner courtyard to serve in the sanctuary, he shall offer his sin offering,” declares[fn] the Lord Yahweh.
28 And thus it will be to them as regards inheritance, that I am their inheritance, and so you shall not give to them property in Israel; I am their property. 29 The grain offering and the sin offering and the guilt offering, they themselves may eat them, and also all the consecrated possessions[fn] in Israel will be theirs. 30 And also what is first of all of the firstfruits of everything, and of all of the contribution of everything from all of your contributions, to the priest it belongs,[fn] and what is first of your dough you shall give to the priest, so that a blessing may rest on your house. 31 Any dead body or mangled carcass from the birds[fn] or from the animals,[fn] the priests shall not eat.”
?:? Literally “and a man not”
?:? Literally “to the face of”
?:? Or “direction”
?:? Or “house”
?:? Or “saw”
?:? Or “house”
?:? Or “mortal,” or “son of humankind”
?:? Or “pay close attention” or “listen closely”
?:? Literally “all of which/what”
?:? Or “house”
?:? According to the reading tradition (Qere); cf. BHS
?:? Or “house”
?:? Or “from”
?:? Or “in”
?:? Literally “children/people of a foreign land”
?:? Or “house”
?:? Literally “in/at your offering my food and fat and blood”
?:? Or “and”
?:? Or “and”
?:? That is, foreigners
?:? Literally “child of a foreign land”
?:? Literally “child of a foreign land”
?:? Literally “sons/children of Israel”
?:? Literally “For if”
?:? Or “when Israel went astray”
?:? Or “may be”
?:? Or “guards”
?:? Or “house”
?:? Or “house”
?:? Literally “to the face of them”
?:? Literally “because that”
?:? Literally “to the face of”
?:? Literally “I raised my hand”
?:? Literally “declaration of”
?:? Or “any of”
?:? Literally “to the holy objects of the holy objects”
?:? Or “toward”
?:? Or “tasks”
?:? Literally “all”
?:? Or “sons”
?:? Literally “at going astray the children of Israel”
?:? Literally “to the face of me”
?:? Literally “declaration of”
?:? Literally “and it will happen”
?:? Literally “at their coming”
?:? Hebrew “the”
?:? Literally “at their serving”
?:? Literally “and toward”
?:? Literally “in the chambers of the holiness”
?:? Literally “but if”
?:? Or “with”
?:? Literally “and to a dead person of a man”
?:? That is, the priest
?:? Literally “but if”
?:? Literally “who not she was for a man”
?:? That is, the priest
?:? Literally “declaration of”
?:? Hebrew “possession”
?:? Literally “it shall be”
?:? Hebrew “bird”
?:? Hebrew “animal”
EZE C1 C2 C3 C4 C5 C6 C7 C8 C9 C10 C11 C12 C13 C14 C15 C16 C17 C18 C19 C20 C21 C22 C23 C24 C25 C26 C27 C28 C29 C30 C31 C32 C33 C34 C35 C36 C37 C38 C39 C40 C41 C42 C43 C44 C45 C46 C47 C48